Traducir a
Despacio, despacio
Slow, slow
Lo más despacio que puedas
Slow as you can go
Para que pueda sentir todo lo que quiero saber
So I can feel all I want to know
Despacio, despacio
Slow, slow
Voy a tu ritmo
I go with your flow
deja al mundo mantenerce con su ritmo de carnaval
Let the world keep it′s carnival pace
Preferiría ver tu precioso rostro
I'd prefer to look into your beautiful face
Que desperdicio
What a waste
Y deja que las estrellas continúen volando
And the starts continue to fly by
No tengo un sólo deseo para entender por qué
I don′t have one desire to understand why
No lo intento
I don't try
Despacio, despacio
Slow, slow
Lo más despacio que puedas
Slow as you can go
Quiero mis sentidos desbordados
I want my sense to overflow
Despacio, despacio
Slow, slow
No se muestra
It doesn't show
No necesito una carrera en mi cama
I don′t need a race in my bed
Cuando la velocidad está en mi corazón y la velocidad está en mi cabeza
When speed′s in my heart and speed's in my head
En vez de eso
Instead
Es tentador para los tontos el apresurarse
It′s tempting for fools to rush in
Cuando algo es tan bueno ¿Pará qué apresurarnos y fallar?
When something's so good why should we rush and fail?
Es lo mismo
It′s the same
Despacio, despacio
Slow, slow
Lo más despacio que puedas
Slow as you can go
Así es como me gusta
That's how I like it
Me gusta
I like it
No necesito una carrera en mi cama
I don′t need a race in my bed
Cuando la velocidad está en mi corazón y la velocidad está en mi cabeza
When speed's in my heart and speed's in my head
En vez de eso
Instead
Despacio, despacio
Slow, slow
Lo más despacio que puedas
Slow as you can go
Así es como me gusta
That′s how I like it
Me gusta
I like it
Así es como me gusta
That′s how I like it
Así es como me gusta
That's how I like it
