Traducir a
Toda esta vida dijiste
This whole life you said
Es como un sueño que no quieres olvidar.
Is like a dream that you don′t wanna forget
Sostén mi corazón, sostén mi cabeza
Hold my heart, hold my head
Sabes que he sido tu bebé desde el día que nos conocimos.
You know I've been your baby since the day that we met
Está bien, está bien
It′s alright, alright
Llevando un alma vieja, una mente joven
Carryin' an old soul, young mind
Conocí a la mujer adecuada en el momento adecuado
Met the right woman at the right time
Tenemos tanta espera por delante
So much waitin' ahead of us
Una vida nunca podría ser lo suficientemente larga
One life could never be long enough
Tengo 24-10 en el espejo retrovisor
Got 24-10 in the rearview
Ese es el tipo de cosas que no te dejan.
That′s the type of thing that don′t leave you
Pero me he vuelto a enamorar de la luz de la luna como la primera vez.
But I've fallen back in love with the moonlight like the first time
Toda esta vida dijiste
This whole life you said
Es como un sueño que no quieres olvidar.
Is like a dream that you don′t wanna forget
Sostén mi corazón, sostén mi cabeza
Hold my heart, hold my head
Sabes que he sido tu bebé desde el día que nos conocimos.
You know I've been your baby since the day that we met
Está bien, está bien
It′s alright, alright
Vaya
Whoa-oh
Está bien, está bien
It's alright, alright
Vaya
Whoa-oh
Apuesto a que algún día seré un alma fría
Bet I′ll be a cold soul someday
Te garantizo que te destrozaré la cabeza de alguna manera.
Guarantee I'll wreck your head in some way
¿Pero no tenemos un trato: me recogerás?
But don't we have a deal that you′ll pick me up?
El amor debe ser real cuando llegan los problemas.
Love′s gotta be real when the trouble comes
Puedo ayudarte a sonreír ante el miedo.
I can help you smile in the face of fear
Puedo ser tu escudo cuando el monstruo esté aquí.
I can be your shield when the monster's here
Pero a veces tienes que ser fuerte por mí hasta el amanecer.
But you gotta be strong for me sometimes ′til sunrise
Toda esta vida (toda esta vida), dijiste (dijiste)
This whole life (whole life), you said (you said)
Es como un sueño que no quieres olvidar (no quieres olvidar)
Is like a dream that you don't wanna forget (don′t wanna forget)
Sostén mi corazón (mi corazón), sostén mi cabeza (mi corazón)
Hold my heart (my heart), hold my head (my heart)
Sabes que he sido tu bebé desde el día que nos conocimos.
You know I've been your baby since the day that we met
Está bien, está bien
It′s alright, alright
Vaya
Whoa-oh
Está bien, está bien
It's alright, alright
Vaya
Whoa-oh
Si alguna vez hay un verano en el que no podemos estar juntos
If ever there's a summer when we just can′t be together
Habrá una mitad de mí donde la luz no entrará.
There′ll be half of me where light's not gettin′ in
Veré esa foto que te tomé con el árbol en flor encima de ti.
I'll see that photo I took of you with the blossom tree above you
Y me alegraré de haberte amado como lo hice.
And I′ll just be glad I loved you like I did
Toda esta vida dijiste
This whole life you said
Es como un sueño que no quieres olvidar.
Is like a dream that you don't wanna forget
Sostén mi corazón, sostén mi cabeza
Hold my heart, hold my head
Sabes que he sido tu bebé desde el día que nos conocimos.
You know I′ve been your baby since the day that we met
Está bien, está bien
It's alright, alright
