Glory traducción al Portugués

Dermot Kennedy

Traducir a

Por todo os momentos nunca conhecidos
For all the moments never known
porque ele desceu da vela mais alta
′Cause he stepped off of the tallest sail
por todo o amor que ele deixou para trás
For all the love he'd left below
nas ondas
In the waves

ele fez sua paz com o seguir em frente
He made his peace with letting go
disse algumas coisas que ele nunca ousou dizer
Said some things he′d never dared to say
aquele que o farol deixou sozinho
The one the lighthouse left alone
abandonado
Never saved

Até que um conjunto de olhos o prendeu
'Til a set of eyes had pinned him
tornando-se sua versão de um reino
Became his version of a kingdom
Agora eu sei que eles nunca vão me assombrar
Now I know they'll never haunt me

quando ela me cantar pra mim: "glória"
When she′s singing to me, "Glory"
e um esperançoso ritmo despertou-se dentro dele
(And a hopeful rhythm woke within him)
ela está cantando pra mim: "glória"
She′s singing to me, "Glory"
tinham algumas cartas escritas e claro que ela está nelas
(Had some letters written, 'course she′s in 'em)
ela está cantando pra mim: "glória"
She′s singing to me, "Glory"
tentei contar a ela mas garganta era de linho
(Tried to tell her, throat was linen)
ela está cantando pra mim: "glória"
She's singing to me, "Glory"
eu estava apenas sempre pensando sobre você, você sabe
I was only ever thinking about you, you know
ela está cantando pra mim: "glória"
She′s singing to me, "Glory"

Eles encontraram uma carta que ele escreveu
They found a letter that he wrote
ele disse: "é melhor se nos queimarmos a página"
He said, "It's best off if we burn the page"
Eu escrevi isso há muito tempo
I wrote it very long ago
Em dias diferentes
In different days

Acho que estou cansado de falar de esperança
I guess I'm tired of talk of hope
eu aprendi que pombas e corvos voam da mesma forma (voam da mesma forma )
I′ve learned that doves and ravens fly the same (fly the same)
Mas de repente ela é tudo que eu sei
But suddenly she′s all I know
um antigo refrão
An old refrain

Um conjunto de olhos o havia imobilizado
A set of eyes had pinned him
tornando-se sua versão de um reino
Became his version of a kingdom
Agora eu sei que eles nunca vão me assombrar
Now I know they'll never haunt me

quando ela me cantar pra mim: "glória"
When she′s singing to me, "Glory"
e um esperançoso ritmo despertou-se dentro dele
(And a hopeful rhythm woke within him)
ela está cantando pra mim: "glória"
She's singing to me, "Glory"
tinham algumas cartas escritas e claro que ela está nelas
(Had some letters written, ′course she's in ′em)
ela está cantando pra mim: "glória"
She's singing to me, "Glory"
tentei contar a ela mas garganta era de linho
(Tried to tell her, throat was linen)
ela está cantando pra mim: "glória"
She's singing to me, "Glory"
eu estava apenas sempre pensando sobre você, você sabe
I was only ever thinking about you, you know
Ela está cantando para mim "Gloria" (Oh)
She′s singing to me, "Glory" oh

"Gloria"
(Glory)

eu estava apenas sempre pensando sobre você, você sabe
I was only ever thinking about you, you know
cantando pra mim: "glória"
Singing to me, "Glory"

Um conjunto de olhos o havia imobilizado
A set of eyes had pinned him
tornando-se sua versão de um reino
Became his version of a kingdom
Ela é tudo que o diabo não pode ser
She′s everything the devil can't be
quando ela me cantar pra mim: "glória"
When she′s singing to me, "Glory"

Um conjunto de olhos o havia imobilizado
A set of eyes had pinned him
tornando-se sua versão de um reino
Became his version of a kingdom
Ela é tudo que o diabo não pode ser
She's everything the devil can′t be
quando ela me cantar pra mim: "glória"
When she's singing to me, "Glory"

"Gloria"
(Glory)
"Gloria"
(Glory)
Ela está cantando para mim "Gloria" (Oh)
She′s singing to me, "Glory", no
cantando pra mim: "glória"
Singing to me, "Glory"

Desarrollado por musixmatch