Traducir a
Acordei esta manhã, a luz entrou, você está comigo
Woke up this morning, light poured in, you′re with me
Eu pensei que seria melhor ficar sozinho
I thought I'd be better off alone
Agora, minha alma foi dilacerada e renasceu, começou a respirar
Now, my soul has been torn and reborn, started breathing
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
Nunca pensei que precisasse ser salvo
I never thought I needed saving
Eu estava exatamente onde deveria estar
I was right where I should be
Meu Deus, eu sei que é perigoso
Good God, I know it′s dangerous
Mas é de você que eu preciso
But it's you that I need
Estou apaixonado dessa vez
I'm in love this time
Estou apaixonado dessa vez
I′m in love this time
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
Então, não volte a dormir por esse momento
So, don′t you fall back asleep for this moment
Apenas seja, eu quero fazer certo pelo menos uma vez
Just be, I wanna get it right for once
Ah, eu fui nocauteado e derrotado, mas esse sentimento é passageiro
Oh, I've been knocked out and beat, but this feeling is fleeting
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
Nunca pensei que precisasse ser salvo
Never thought I needed saving
Eu estava exatamente onde deveria estar
I was right where I should be
Meu Deus, eu sei que é perigoso
Good God, I know it′s dangerous
Mas é de você que eu preciso
But it's you that I need
Estou apaixonado dessa vez
I′m in love this time
Estou apaixonado dessa vez
I'm in love this time
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
Desde a outra noite
Ever since the other night
Eu estive pensando sobre o jeito que você sorri dourado
I′ve been thinking 'bout the way you smile golden
Quero entrar na sua vida
Wanna move inside of your life
Desde a outra noite
Ever since the other night
Eu estive pensando sobre o jeito que você sorri dourado
I've been thinking ′bout the way you smile golden
Quero entrar na sua vida
Wanna move inside of your life
O que eu fiz?
What have I done?
Ah não, o que eu fiz?
Oh no, what have I done?
Seja corajoso por mim, agora
You be brave for me, now
Nunca pensei que precisasse ser salvo
I never thought I needed saving
Eu estava exatamente onde deveria estar
I was right where I should be
Meu Deus, eu sei que é perigoso
Good God, I know it′s dangerous
Mas é de você que eu preciso
But it's you that I need
Estou apaixonado dessa vez
I′m in love this time
Estou apaixonado dessa vez
I'm in love this time
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
