Traducir a
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It′s your birthday you don't have to do nothin′
Le moment est venu et il est enfin là
The time has come and it's finally here
Dîner aux chandelles ou simplement t'installer ma chère
Have a candle light dinner or just settle down my dear
Quoi que tu aimes, garçon, tout dépend de toi
Whatever you like boy it's all up to you
Nous pouvons célébrer bébé parce que c'est ton anniversaire
We can celebrate baby ′cause it′s your birthday
Maintenant ferme les yeux bébé, écoute la mélodie
Now close your eyes babe, listen to the melody
Tout ce que tu veux, ma chérie, demande-le-moi
Anything you want my sweet, just ask me
C'est le jour pour nous de partager, alors laisse tes problèmes hors de moi
It's the day for us to share, so leave your problems outta me
C'est juste ici en moi et ça fait de cette journée une histoire
It′s right here in me and make this day history
C'est ton anniversaire et nous pourrions passer du temps ensemble
It's your birthday, and we could spend time together
Nous allons célébrer, toi et moi
We gon′ celebrate, you and me
C'est ton anniversaire, alors bébé souffle la bougie
It's your birthday, so baby blow out the candle
Nous allons célébrer, tu sais que c'est ton anniversaire
We gon′ celebrate, you know it's your birthday
J'envoie des invitations pour faire savoir à tous vos amis que
I'm sending out invitations to let all your friends know that
C'est ton anniversaire
It′s your birthday
Mais tout ce que je veux vraiment faire, c'est t'envelopper et te mettre dans le rythme
But all that I really wanna do is wrap you up and get in the groove
Te garder pour moi tout seul, c'est ton anniversaire
Keep you all to myself, it′s your birthday
Maintenant, l'ambiance est là, et tu n'as pas besoin de fantasmer
Now the mood is right now, and you don't have to fantasize
Tous tes rêves pourraient devenir réalité mais c'est à toi de décider
All your dreams could come true but it′s up to you
Si tu n'arrives pas à décider, garçon, donne-moi juste tout ton esprit
If you can't decide boy just give me all your mind
J'ai une surprise, un cadeau qui te plaira
I got a surprise, a present that you′ll like
C'est ton anniversaire et nous pourrions passer du temps ensemble
It's your birthday, and we could spend time together
Nous allons célébrer, toi et moi
We gon′ celebrate, you and me
C'est ton anniversaire, bébé souffle la bougie
It's your birthday, baby blow out the candle
Nous allons célébrer, tu sais que c'est ton anniversaire
We gon' celebrate, you know it′s your birthday
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It′s your birthday, you don't have to do nothing
C'est ton anniversaire
It′s your birthday
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It's your birthday, you don′t have to do nothing
C'est ton anniversaire
It's your birthday
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It′s your birthday, you don't have to do nothing
C'est ton anniversaire
It's your birthday
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It′s your birthday, you don′t have to do nothing
Nous allons célébrer
We gon' celebrate
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It′s your birthday, you don't have to do nothing
Nous allons célébrer
We gon′ celebrate
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It's your birthday, you don′t have to do nothing
Nous allons célébrer
We gon' celebrate
Joyeux anniversaire bébé
Happy birthday baby
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It's your birthday, you don′t have to do nothing
Nous allons célébrer
We gon′ celebrate
C'est ton anniversaire, tu n'as rien à faire
It's your birthday, you don′t have to do nothing
Nous allons célébrer
We gon' celebrate