Traducir a
Je serai le pont que tu pourras utiliser à chaque fois que tu en auras besoin
I′ll be the bridge you can use to whenever you need to
Je serai le pont que tu pourras utiliser à chaque fois que tu en auras besoin
I'll be the bridge you can use to whenever you need to
Surmontez les problèmes à votre manière
Get over problems in your way
Et je te porterai sur de hautes montagnes
And I will pick you up over mountains high
Ensemble, nous traverserons le pont
Together we′ll walk over the bridge
Il y a un endroit où tu peux aller
There's a place where you can go
Allongez votre tête confortablement
Lay your head down comfortable
Et c'est toujours là, c'est sûr
And it's always there for sure
Tu ne sais pas
Don′t you know?
Et ce n'est pas une surprise
And it comes as no surprise
Des montagnes que vous devez gravir
Mountains that you must climb
Asseyez-vous, ne vous enfuyez pas
Sit back don′t run away
N'aie aucune honte
Have no shame
Il n'y a pas de mal (il n'y a pas de mal)
There's no wrong (there′s no wrong)
Il n'y a pas de droit (pas de droit)
There's no right (no right)
C'est seulement toi et la façon dont tu traites ta vie
It′s only you and how you treat your life
Vois-tu, bébé, si la route que tu choisis ne te convient pas
See, baby, if the road you choose don't work out for you
Tu sais (tu sais) que je serai ton secours, Suga, Suga
You know (you know) I′ll be your rescue, Suga, Suga
Je serai le pont auquel tu t'habitueras chaque fois que tu en auras besoin
I'll be the bridge (bridge) you get use to whenever you need to
Surmontez les problèmes à votre manière
Get over problems in your way
Et je te porterai au sommet des montagnes
And baby, I will pick you up over mountain tops
Ensemble, nous traverserons le pont
Together we'll walk over the bridge
Comme un diamant qui brille
Like a diamond shining bright
Tu vois, tu es jeune et tu voles haut
You see, you are young and flying high
De grands rêves d'avoir des choses
Big dreams of having things
Dans tes yeux (do-dop, do-dop, hé)
In your eyes (do-dop, do-dop, hey)
Vous pensiez que tout cela ne servait qu'à gagner de l'argent
You thought it all was making cash
Mais euh, ces petits moyens ne durent jamais
But, uh, that small means never lasts
Comment as-tu tout jeté
How′d ya throw it all away
Écoute-moi dire
Hear me say
Permettez-moi de vous emmener loin
Let me take you far away
Assurez-vous de trouver votre destin
Be sure to find your destiny
Et tu sais sans aucun doute
And you know without a doubt
Que je serais ton pont
That I would be your bridge out
je serai le
I′ll be the -
Et je le ferai
And I will -
Je serai le pont que tu pourras utiliser à chaque fois que tu en auras besoin
I'll be the bridge you can use to whenever you need to
Surmontez les problèmes qui se dressent sur votre chemin (surmontez les problèmes qui se dressent sur votre chemin)
Get over problems in your way (over problems in your way)
Et je te porterai sur de hautes montagnes
And I will pick you up over mountains high
Ensemble, nous traverserons le pont
Together we′ll walk over the bridge
Ensemble, nous traverserons le pont
(Together we'll walk over the bridge)
Je serai le pont que tu pourras utiliser à chaque fois que tu en auras besoin
I′ll be the bridge you can use to whenever you need to
Surmontez les problèmes à votre manière
Get over problems in your way
Et je te porterai sur de hautes montagnes
And I will pick you up over mountains high
Ensemble, nous traverserons le pont
Together we'll walk over the bridge
Ensemble, nous marcherons
Together we′ll walk over
Je serai le pont que tu pourras utiliser pour (je serai le pont)
I'll be the bridge you can use to (I'll be the bridge)
