Traducir a
Se eu não atender o telefone como antes, você vai me ligar.
If I don′t pick up the phone like I used to for you
Não leve para o lado pessoal.
Don't you take it personal
Se eu não fizer mais todas as coisas que costumava fazer com você
If I don′t do all the things that I used to do to you
Não estou bravo com você.
I ain't mad at you
Se você começar a sentir um aperto no peito pensando nisso,
If you get to feeling stressed up in your chest thinking
Que você está prestes a perder (querida, é verdade)
That you're about to lose (baby, it′s true)
E se você está perdendo o sono, em casa, se preocupando comigo
And If you′re losing out on sleep, home worryin' about me
É assim que vai ser.
That′s how it be
Se você não sabe
If you don't know
Agora você sabe que vai sentir falta do meu amor.
Now you know you′re gonna miss my love
E eu não estou me estressando com nada.
And I ain't stressin′ 'bout a dog gone thing
Porque eu fui sincero quando te dei meu amor.
'Cause I was true when I gave you my love
Se você procurar, jamais encontrará outro amor como o meu.
If you search you will never find another love like my love
Você vai sentir minha falta.
You′re gonna miss me
Não tenho tempo enquanto você fica aí brincando com o meu amor.
I ain′t got time while you sit around and play with my love
Se você acha que eu fiquei a fim daquela outra garota...
If you think I caught a feelin' when I heard about that other chick
Eu já sabia disso.
I already knew about it
Eu só precisava de um tempo para clarear a mente e me fazer algumas perguntas.
I just needed time just to clear my mind and ask myself
Por que eu não lidei com ele?
Why I didn′t handle him?
Se você tivesse cuidado da casa em vez de me deixar sozinha...
If you would've taken care of home instead of leavin′ me alone
Eu ainda estaria totalmente ao seu lado.
I still would be right there with you
Cuidando de você, amando você constantemente.
Taking care of you, steady loving you
Como eu costumava fazer
Like I used to do
Se você não sabe
If you don't know
Agora você sabe que vai sentir falta do meu amor.
Now you know you′re gonna miss my love
E eu não estou me estressando com nada.
And I ain't stressin' ′bout a dog gone thing
Porque eu fui sincero quando te dei meu amor.
′Cause I was true when I gave you my love
Se você procurar, jamais encontrará outro amor como o meu.
If you search you will never find another love like my love
Você vai sentir minha falta.
You're gonna miss me
Não tenho tempo enquanto você fica aí brincando com o meu amor.
I ain′t got time while you sit around and play with my love
Houve um tempo em que eu me culpava pelo que estava errado.
There was once a time I blame myself for what was wrong
Agora consigo enxergar tudo com tanta clareza porque você se foi.
I can see so clearly now because you are gone
Era assim que eu passava todo o meu tempo quando você não estava em casa.
That's how I spent all my time when you weren′t home
Brincando com aquelas novilhas maltrapilhas
Playin' around with them raggedy heifers
Chega de estresse, chega de choro, chega de tentativas.
There′ll be no more stressin', no more cryin', no more tryin′
Eu preferiria ficar sozinho.
I would rather be alone
Porque este meu valioso coração era seu até eu perceber
′Cause this valuable heart of mine was yours until I realized
Finalmente abri meus olhos.
Finally opened my eyes
Vejam, senhoras, eu sei que deveria saber mais.
You see ladies, I know I knew better
Em que eu estava pensando?
What was I thinking?
Ele vai sentir minha falta quando eu partir.
He gone miss me when I'm gone
Se você não sabe
If you don′t know
Agora você sabe que vai sentir falta do meu amor.
Now you know you're gonna miss my love
E eu não estou me estressando com nada.
And I ain′t stressin' ′bout a dog gone thing
Porque eu fui sincero quando te dei meu amor.
'Cause I was true when I gave you my love
Se você procurar, jamais encontrará outro amor como o meu.
If you search you will never find another love like my love
Você vai sentir minha falta.
You're gonna miss me
Não tenho tempo enquanto você fica aí brincando com o meu amor.
I ain′t got time while you sit around and play with my love
