ABOUT MONEY traducción al Portugués

Destroy Lonely

Traducir a

Olá, eu sou o dinheiro
Hi, I′m money

E aí, baby? Estou chegando na sua cidade (sim)
What's up, baby? I′m touchin' down in your city (yeah)
Trouxe a gangue toda e eu tenho uma merda boa comigo (América negra)
Brought the whole gang and I got fine shit with me (black America)
Empilhando a areia, diga à vadia que estamos ocupados
Pilin' up the sand, tell the bitch we′re gettin′ busy
Fodendo comigo, tudo ilimitado (ilimitado)
Fuckin' with me, everything unlimited (unlimited)
Você pode fumar, você pode beber
You can smoke, you can drink
Você pode trazer suas cadelas para dentro (suas cadelas para dentro)
You can bring your bitches in (your bitches in)
Minha vadia principal é divertida, ela só quer dançar pra caralho (sim)
My main bitch is fun, she just wanna fuckin′ dance (yeah)
Eu só quero dinheiro, preciso de mais cem bandas (whoo)
I'm all about the money, need another hundred bands (whoo)

Se você é um negro rico, levante sua porra de corrente (whoo-whoo)
If you a rich nigga, hold up your fuckin′ chain (whoo-whoo)
Se você é uma vadia má, bata na sua bunda (whoo-whoo)
If you a bad bitch, clap your fuckin' ass (whoo-whoo)
Se você é uma vadia má, abra sua bolsa (whoo-whoo)
If you a bad bitch, pop your fuckin′ bag (whoo-whoo)
Se você é um negro rico, mostre a esses negros, deixe-os furiosos (whoo-whoo)
If you a rich nigga, show these niggas, make 'em mad (whoo-whoo)
Eu tenho me empolgado muito, eu sei que minha mãe está brava (sim)
I've been geekin′ extra hard, I know my mama mad (yeah)
Eu tenho cuidado da minha família, agora eu sei que minha avó está orgulhosa (sim)
I′ve been takin' care of my family, now I know my granny proud (yeah)
Tudo elite, você não pode mexer com isso quando estamos por perto
Everything elite, you can′t fuck with this when we around
Nós voamos e voamos, BA está vindo para te derrubar
We get fly and fleek, B.A. comin' through to shoot you down

Huh, frota exótica, Lambo', Maybach, Lambo'
Huh, exotic fleet, Lambo′, Maybach, Lambo'
Músculo americano, eu tenho o Trackhawk virando um Lambo
American muscle, I′ve got the Trackhawk goin' Lambo' (skrrt)
Não estamos preocupados, não estamos preocupados com isso, cachorro (droga)
We ain′t worried, we ain′t worried 'bout it, dog (damn)
Você pode ir e foder esse mano, não se preocupe com isso, gata (sim)
You can go and fuck that nigga, ain′t worried 'bout it, shawty (yeah)
Estou me exibindo há 22 anos e não vou parar agora (de jeito nenhum)
I′ve been flexin' for 22 years, and I ain′t stoppin' now (no way)
Estou curtindo geek há 60 dias, estou prestes a estourar um
I've been geekin′ for 60 days, I′m 'bout to pop one off
Eu sei que você acha isso loucura, a última vez que você me viu, eu odeio essa merda
I know you think it′s crazy, last time you seen me, I hate that shit
Droga, preciso de um médico, todo esse gelo em mim é como se eu tivesse quebrado meu pulso (relógio)
Damn, I need a doctor, all these ice on me like I broke my wrist (watch)

Eu me torço, eu me torço, eu me torço direto para sua vadia (torço)
I twist up, I twist up, I twist up straight to your bitch (twist)
Diamantes dançando, hein, sim, eles giram no quadril (giram)
Diamonds dancin', huh, yeah, they twist at the hip (twist)
Duas peças, eles querem um ícone quando eu entro no palco
Toupée, they want icon when I hit the fuckin′ stage
Duzentos racks derrubando aquela vadia, jovem negro, eu tenho pagamento (pagamento)
Two hundred racks knockin' off that bitch, young nigga, I got pay (pay)
Transforme uma mansão em uma rave de merda (dinheiro de bebê, dinheiro de bebê)
Turn a mansion to a fuckin′ rave (baby money, baby money)
Eu apareci e fui para Los Angeles (whoo, whoo-whoo)
I turned up and went out to LA (whoo, whoo-whoo)
Querida, você poderia ficar na minha cama e brincar de casinha (sim)
Baby, you could stay in my bed, then play house (yeah)
O que você quer fazer? O que você quer dizer? (aumente o volume)
What you wanna do? What you wanna say? (Turn me up)

E aí, baby? Estou chegando na sua cidade (sim)
What's up, baby? I'm touchin′ down in your city (yeah)
Trouxe a gangue toda e eu tenho uma merda boa comigo
Brought the whole gang and I got fine shit with me
Empilhando a areia, diga à vadia que estamos ocupados
Pilin′ up the sand, tell the bitch we're gettin′ busy
Fodendo comigo, tudo ilimitado (sim)
Fuckin' with me, everything unlimited (yeah)
Você pode fumar, você pode beber
You can smoke, you can drink
E você pode trazer suas cadelas (sim)
And you can bring your bitches in (yeah)
Minha vadia principal é divertida, ela só quer dançar pra caralho (bunda)
My main bitch is fun, she just wanna fuckin′ dance (ass)
Eu só quero dinheiro, preciso de mais cem bandas (o quê?)
I'm all about the money, need another hundred bands (what?)

Uau!
Whoo!

Desarrollado por musixmatch