Traducir a
Uau, uau
Whoa, whoa
Uau!
Whoa
Uau, uau
Whoa, whoa
Sim (sim), tirei uns dias de folga, agora voltei a beber (voltei a beber)
Yeah (yeah), took a couple days off, now I′m back sippin' (back sippin′)
Tirei uns dois anos de folga, agora voltei a viajar (voltei a viajar)
Took a couple years off, now I'm back trippin' (I′m back trippin′)
Tirei as rodinhas de apoio e agora tô empinando a bicicleta (Tô empinando a bicicleta)
Took the training wheels off, and now I'm poppin′ wheelies (I'm poppin′ wheelies)
Preciso tirar o swag antigo da gaveta, todos esses caras copiaram (sim, eles copiaram)
Gotta dust the old swag, all these niggas bit it (yeah, they bit it)
Entrando na Balenciaga, gasto o ingresso inteiro (todo, todo)
Walkin' inside Balenciaga, spend the whole ticket (the whole, whole)
Meu pescoço e pulso custaram o ingresso inteiro, mas minhas roupas são vintage (roupas vintage)
My neck and wrist cost the whole ticket, but my clothes vintage (clothes vintage)
Eu brilho mais que as luzes, hein, hein, estou ficando estroboscópico, mano
I shine brighter than lights, huh, huh, I′m goin' strobe, nigga (strobe, nigga)
Trocar de mina, mano, trocar de ex (trocar de ex)
Switch up my hoes, nigga, switch out my old bitches (switch out my old bitches)
Estou fumando maconha do Undertaker, isso significa que é forte, mano
I'm smokin′ Undertaker dope, that means it′s strong, nigga (yeah)
E eu gasto alguns milhares todos os meses, em alguma colônia, mano
And I spend a couple thousand every month on some cologne, nigga (some cologne)
Tenho que mudar meu número de telefone porque nem conheço manos
I gotta change my phone number up 'cause I don′t even know niggas (don't even know)
Talvez eu precise servir outra xícara, acho que não vou sentir isso
I might need to pour another cup, I don′t think I'm gon′ feel it
Não, você não pode quebrar meu coração, vadia, eu não tenho sentimentos
No, you cannot break my heart, bitch, I ain't got no feelings
Sim, meu Sprite está tão sujo, hein, como um veículo de quatro rodas
Yeah, my Sprite so dirty, huh, like a four-wheeler
A gata quer Saint Laurent, ela não quer nenhum cara pobre (não quer nenhum cara pobre)
Shawty want the Saint Laurent, she don't want no broke nigga (want no broke nigga)
Passei a vida toda com manos pelo meu casaco, mano
I been spendin′ niggas whole life for my coat, nigga (for my coat)
Corrente de tênis tão apertada que te faz engasgar, mano (te faz engasgar, mano)
Tennis chain so damn tight, it make you choke, nigga (make you choke, nigga)
E meu estilo é tão incrível que não tem espaço para você (espaço para você)
And my swag so damn tight, it ain′t no room for you (room for you)
Se ela for boa, vou mudar minha agenda, abrir um espaço para ela (abrir um espaço para ela)
If she bad, I'ma change my schedule, make some room for her (make some room for her)
Hum, tirei uns dias de folga, agora voltei a beber (voltei a beber)
Huh, took a couple days off, now I′m back sippin' (back sippin′)
Tirei uns dois anos de folga, agora voltei a viajar (voltei a viajar)
Took a couple years off, now I'm back trippin′ (I'm back trippin')
Tirei as rodinhas de apoio e agora tô empinando a bicicleta (Tô empinando a bicicleta)
Took the training wheels off, and now I′m poppin′ wheelies (I'm poppin′ wheelies)
Preciso tirar o swag antigo da gaveta, todos esses caras copiaram (copiaram)
Gotta dust the old swag, all these niggas bit it (they bit it)
Entrando na Balenciaga, gasto o ingresso inteiro (todo, todo)
Walkin' inside Balenciaga, spend the whole ticket (the whole, whole)
Meu pescoço e pulso custaram o ingresso inteiro, mas minhas roupas são vintage (mas minhas roupas são vintage)
My neck and wrist cost the whole ticket, but my clothes vintage (but my clothes vintage)
Eu brilho mais que as luzes, hein, hein, estou ficando estroboscópico, mano
I shine brighter than lights, huh, huh, I′m goin' strobe, nigga (strobe, nigga)
Troque minhas putas, mano, troque minhas velhas vadias
Switch up my hoes, nigga, switch out my old bitches
Estou fumando maconha do Undertaker, isso significa que é forte, mano
I′m smokin' Undertaker dope, that means it's strong, nigga
E eu gasto alguns milhares todos os meses, em alguma colônia, mano
And I spend a couple thousand every month on some cologne nigga
Tenho que mudar meu número de telefone porque nem conheço manos
I gotta change my phone number up ′cause I don′t even know niggas (don't even know)
Talvez eu precise me servir outra xícara, acho que não vou sentir nada (vou sentir sim)
I might need to pour another cup, I don′t think I'm gon′ feel it (I'm gon′ feel it)
Não, você não pode partir meu coração, vadia, eu não tenho sentimentos (não tenho sentimentos)
No, you cannot break my heart, bitch, I ain't got no feelings (got no feelings)
