Traducir a
Doscientos alrededor de mi cuello, tengo el Cadillac sentado en mi pecho (pecho)
Two hundred ′round my neck, I've got the Cadillac sittin′ on my chest (chest)
Tengo diamantes en toda la cama, ella me hace vibrar, me hace una mamada (Mamada)
I've got diamonds all in the bed, she rockin' my chain, she givin′ me head (head)
Mantengo todo lo que dije, por un viaje probablemente estaré muerto (Sí, muerto)
Stand on everything I said, for a ride I′ll probably be dead (yeah, dead)
Tengo una vibra, ella es demasiado buena, ella es mía, ella es mucho más de diez (diez)
I've got a vibe, she way too fine, she mine, she way-way over ten (ten)
No bebo colas, tomo pintas tras pintas, esta bebida sigue siendo útil (Práctica)
I don′t sip lines, got pints on pints, this drank keep coming in handy (handy)
No me preocupa, ella está bien, he pagado más que su alquiler (Alquiler)
I ain't worried about it, she fine enough, I′ve paid for more than her rent (rent)
No me preocupa, les dije a mis colegas que lo tengo, que ellos tienen esta mierda (sí)
I ain't worried about it, I told my niggas, I got it, they got this shit (yeah)
Salté de la trampa, estaba perdido, salté de la trampa y me convertí en un jefe (Jefe)
Jumped out the trap, I was lost, jumped out the trap and I turned to a boss (boss)
Su coño acaba de pisar a Voss, creo que podría llevar a esta perra, sin tirar (tirar, ah)
Her pussy just stepped on Voss, I think I might carry this bitch, no toss (toss, ah)
Hielo, me congelé, todavía tengo diamantes en el ataúd (Ataúd)
Ice, froze myself, I still got diamonds sittin′ in the coffin (coffin)
Kale, se sienta en mis pulmones, estoy sirviendo Wock', no estoy haciendo café (café)
Kale, it sit in my lungs, I'm pourin' up Wock′, ain′t doing no coffee (coffee)
Dejó una pastilla y se quedó tonta, le hace estallar el coño, lo hace caminar (lo hace caminar)
Off a pill and she going dumb, she poppin' that pussy, she makin′ it walk (makin' it walk)
Puedo sentir esta mierda en mis entrañas, estoy sin un G6 y ni siquiera puedo hablar (Hablar)
I can feel this shit in my guts, I′m off a G6 and I can't even talk (talk)
Últimamente he estado en uno, pero ahora mismo estoy fuera de uno (fuera de uno; sí)
Lately, I′ve been on one but, right now, I'm off one (off one)
Intenté convertirla en mi chica de casa, pero me puso en un cartel (sí)
Tried to make her my home girl, but she got me on a poster (yeah)
He estado viviendo una vida de estrella de rock y haciendo estallar mi mierda como se supone que debo (Se supone que debo hacerlo; sí)
I've been livin′ a rock star life and poppin′ my shit like I'm ′posed to (yeah)
Lo puse en modo deportivo y empujé el Maybach fuera del arcén (Skrrt, skrrt; sí)
I put it in sport mode ride and pushed the Maybach off the shoulder (skrrt, skrrt)
Tengo dinero sucio que necesita ser lavado, lo estoy derramando todo en mis refrescos (Sí)
I've got dirty money that need to be washed, it′s spillin' it all on my sodas (yeah)
Baby Money atrapará a mi oponente, no me importan estos negros, no los conozco (Money)
Baby Money gon′ catch my opp, don't care 'bout these niggas, don′t know them (money)
Baby Money ha estado contando dinero, ve y sóplatelo en la cara, ve y tira algo (Baby Money)
Baby Money been countin′ up guap, go blow it in your face, go throw some (Baby Money)
Baby Money simplemente le dio una mamada y luego la tiró a la basura, no la conozco (Sí)
Baby Money just popped him a thot then threw her away, don't know her (yeah)
Baby Money es un tipo honesto, hace que estos negros cobardes se sienten (se sienten)
Baby Money a stand-up guy, make these pussy niggas sit down (sit down)
Baby Money ha estado poniendo a todo su maldito equipo en este momento (Equipo en este momento)
Baby Money been puttin′ on his whole damn team right now (team right now)
Dinero para bebés (Sí)
Baby Money (yeah)
Doscientas balas en mi cuello
Two hundred 'round on my neck
Tengo el Cadillac sentado en mi pecho (Pecho)
I′ve got the Cadillac sittin' on my chest (chest)
Tengo diamantes en toda la cama, ella me hace vibrar, me hace una mamada (Mamada)
I′ve got diamonds all in the bed, she rockin' my chain, she givin' me head (head)
Mantengo todo lo que dije, por un viaje probablemente estaré muerto (Sí, muerto)
Stand on everything I said, for a ride I′ll probably be dead (yeah, dead)
Tengo una vibra, ella es demasiado buena, ella es mía, ella es mucho más de diez (diez)
I′ve got a vibe, she way too fine, she mine, she way-way over ten (ten)
No bebo colas, tomo pintas tras pintas, esta bebida sigue siendo útil (Práctica)
I don't sip lines, got pints on pints, this drank keep coming in handy (handy)
No me preocupa, ella está bien, he pagado más que su alquiler (Alquiler)
I ain′t worried about it, she fine enough, I've paid for more than her rent (rent)
No me preocupa, les dije a mis colegas que lo tengo, que ellos tienen esta mierda (sí)
I ain′t worried about it, I told my niggas, I got it, they got this shit (yeah)
No te quiero
I don't want you
Quiero dinero
I want money
No te quiero
I don′t want you
Quiero dinero
I want money
Na, na-na
Na, na-na
Na, na-na
Na, na-na
Na, na-na
Na, na-na
Mi Dios es capaz
My God is able
No te quiero
I don't want you
Quiero dinero
I want money
No te quiero
I don't want you
Quiero dinero
I want money
Fuera de mi mente, sí
Out of my mind, yeah
Fuera de mi mente, sí
Out of my mind, yeah
Fuera de mi mente, sí
Out of my mind, yeah
Fuera de mi mente, sí
Out of my mind, yeah
