Traducir a
Chris Paul, oi
Chris Paul, hey
Cadela, você sabe que eu estou curtindo, por que você continua me ligando? (Por que você está me ligando?)
Bitch, you know I′m ballin', why you keep on callin′ me? (Why you call?)
Todo esse dinheiro em mim parece que acabei de ganhar na loteria (ganhei na loteria)
All this money on me look like I just hit the lottery (hit the lotto)
Eu sei que ela gosta de mim e acho que ela quer me engolir
I know that she like me and I think she want to swallow me
No shopping, vadia, eu vou com o Chris Paul (Chris Paul)
In the mall, bitch, I go Chris Paul (Chris Paul)
Eu estou na linha de frente, gata, sim, estou cavalgando com meus cachorros (com meus cachorros)
I been front line, shawty, yes, I'm ridin' with my dogs (with my dogs)
Ela gosta de pingar como eu, então, pequenina, como eu a chamo (como eu a chamo)
She like to drip like me so lil′ one what I call her (what I call her)
Coloque essa merda, eu vou tirar, gata (tire)
Put that shit on, I′ma take it off, shawty (take it off)
Patek nessas vadias, hein, procure por todas elas (todas elas)
Patek on them hoes, huh, look for all of 'em (all of ′em)
Moda toda preta
All black fashion
Minha cadela pingando como uma bruxa, magia negra
My bitch drippin' just like a witch, black magic
Corações cromados por todo o meu berço, vadia, eu estou tendo isso (vadiazinha eu-)
Chrome Hearts all through my crib, bitch, I′m havin' this (lil′ bitch I-)
Sim, você já sabe que eu sou nerd, por que você está me perguntando? (Por que você está me perguntando?)
Yes, you already know that I'm geeked, why you askin' me? (Why you askin′ me?)
Eu saí da varanda, vadiazinha, estou segurando minha .40
I been off the porch, lil′ bitch, I'm clutchin′ on my .40
Eu não tenho uma colher de prata, peguei nas ruas, eu peguei no garfo
I ain't have no silver spoon, got it up out the streets, I forked it
Ela só está tentando tirar algum dinheiro de mim, infelizmente (infelizmente)
She just tryna get some money out of me, unfortunately (unfortunately)
Porque eu não vou pagar por nenhuma vadiazinha que nem vale nada (sim)
′Cause I ain't payin′ for no lil' bitch that ain't even worth shit (yah)
(Killa, sim)
(Killa, ay)
(Tchau, hehe)
(Killa, heh)
Ei, vadia, você sabe que eu tô curtindo, (curtindo) por que você continua me ligando? (Por que você tá me ligando?)
Hey, bitch, you know I′m ballin′, (ballin') why you keep on callin′ me? (Why you callin' me?)
Todo esse dinheiro em mim parece que acabei de ganhar na loteria (ganhei na loteria)
All this money on me look like I just hit the lottery (I hit the lotto)
Eu sei que ela gosta de mim e acho que ela quer me engolir
I know that she like me and I think she want to swallow me
No shopping, vadia, eu vou com o Chris Paul (Chris Paul)
In the mall, bitch, I go Chris Paul (Chris Paul)
Eu estou na linha de frente, gata, sim, estou cavalgando com meus cachorros (com meus cachorros)
I been front line, shawty, yes, I′m ridin' with my dogs (with my dogs)
Ela gosta de pingar como eu, então, pequenina, como eu a chamo (como eu a chamo)
She like to drip like me so lil′ one what I call her (what I call her)
Coloque essa merda, eu vou tirar, gata
Put that shit on, I'ma take it off, shawty
Patek nessas vadias, hein, procure por todas elas
Patek on them hoes, huh, look for all of 'em
Killa, ela é uma senhora killa
Killa, she a lady killa
Sim, sim, de verdade (sim, de verdade)
Yeah, yeah, for real-a (yeah, for real)
Eu sou o matador de looks com estilo, eu estou furando (matando, matando)
I′m the look killa with the swag, I be drillin′ (killa, killa)
Ela é uma matadora com estilo, ela está espalhando
She a lady killa with the swag, she be spillin'
Todo pelo preto na minha jaqueta, chinchila
All black fur on my jacket, chinchilla
Sim, Tom Ford, Paul McCartney e ela vai Stella
Yeah, Tom Ford, Paul McCartney, and she goin′ Stella
Paparazzi estouram minha merda, bebezinho, eu pareço estelar
Paparazzi pop my shit, lil' baby, I look stellar
Seus paparazzi estão aparecendo, vadia, eu ouvi, sim, você está estelar
Your paparazzi poppin′, bitch, I heard, yeah, you look stellar
Se olhares podem matar, então é assassinato de primeiro grau
If looks could kill, then it's first degree murder
Eles disseram que os verdadeiros negros morreram, bem, nós estamos ressurgindo
They said that real niggas died, well, we resurgin′
Os manos falam tanta merda, eu sei que eles têm os dentes sujos (dentes sujos)
Niggas talkin' so much shit, I know they teeth dirty (teeth dirty)
Eu tenho andado muito, vadiazinha, meus pés estão doendo
I been walkin' so much shit, lil′ bitch, my feet hurtin′
Os manos estão se movendo de forma estranha, isso está me deixando nervoso
Niggas movin' kinda weird, it′s makin' me nervous
Eu nunca fico sem papel, vadia, eu continuo gastando
I ain′t never runnin' out of paper, bitch, I keep splurgin′
Eu nunca me preocupei com um hater, nós vamos continuar sofrendo
I ain't never worried 'bout a hater, we gon′ keep on hurtin′
Viva com toda essa ostentação, contando todo esse dinheiro, vadia, eu nunca estou estressado
Live with all this flexin', countin′ all this money, bitch, I'm never stressin′
Eu tenho contado centenas (huh, huh)
I been countin' hunnids (huh, huh)
(Feliz, feliz)
(Happy, happy)
(Killa)
(Killa)
Ei, vadia, você sabe que eu tô curtindo, por que você continua me ligando? (Por que você está me ligando?)
Hey, bitch, you know I′m ballin', why you keep on callin' me? (Why you callin′ me?)
Todo esse dinheiro em mim parece que acabei de ganhar na loteria
All this money on me look like I just hit the lottery
Eu sei que ela gosta de mim e acho que ela quer me engolir
I know that she like me and I think she wanna swallow me
No shopping, vadia, eu vou com o Chris Paul (Chris Paul)
In the mall, bitch, I go Chris Paul (Chris Paul)
Eu estou na linha de frente, gata, sim, estou cavalgando com meus cachorros (ah-ah)
I been front line, shawty, yes, I′m ridin' with my dogs (ah-ah)
Ela gosta de pingar como eu, então, pequenina, como eu a chamo (como eu a chamo)
She like to drip like me so lil′ one what I call her (what I call her)
Coloque essa merda e tire, gata (tire)
Put that shit on and take it off, shawty (take it off)
Patek nessas vadias, hein, procure por todas elas (porra)
Patek on them hoes, huh, look for all of 'em (fuck)
Foda-se eles
Fuck ′em
Do que um negro está falando?
Fuck a nigga talkin' bout?
Olha, mata-mata
Look killa-killa
Sim, pequeno top
Yeah, lil′ top
Chefe
Boss
