leash traducción al Francés

Destroy Lonely

Traducir a

Plat, plat
Flat, flat
Ouais-ouais, ouais
Yeah-yeah, yeah

Sachez que nous nous soutenons, gardez une chienne attachée
Know we got each other, keep a bitch tethered
Nous sommes restés ensemble, probablement pour le mieux
We stuck together, probably for the better
Je pourrais chanter en falsetto, mais je n'arrive toujours pas à m'installer
I could go falsetto, still can′t settle
J'ai réussi à sortir du ghetto, en vivant du heavy metal
Made it out the ghetto, livin' heavy metal

Tard dans la nuit, serré, sorti, dehors en train de fumer à l'intérieur
Late night, tight, went out, outside smoking indo
À l'époque, on vendait des putes, maintenant on en fait éclater, il n'y a pas de bouton
Back then, used to pimp hoes, now we poppin′, ain't no pimple
Je pourrais gâcher l'été, je pourrais gâcher l'été.
I might fuck the summer up, I might fuck the summer up
Camion Maybach, pas de Hummer, reste en bas pour la montée, reste en bas (ouais)
Maybach truck, no Hummer, stay down for the come up, stay down (yeah)

Je ne peux pas oublier mes potes, certains d'entre eux ne sont plus là (ouais)
Can't forget my niggas, some of ′em ain′t around (yeah)
Traite-moi comme un roi, je n'ai juste pas de couronne (ouais)
Treat me like a king, I just ain't got no crown (yeah)
Elle n'arrête pas de me questionner, j'ai l'impression d'être jugé (ouais)
She keep questionin′ me, it feel like I'm on trial (yeah)
C'est comme si je me regardais dans le miroir, ils continuent à prendre mon style (à prendre mon style)
It′s like I'm lookin′ in the mirror, they keep takin' my style (takin' my style)

J'ai mis mon ego de côté, j'ai essayé
Put my ego to the side, I tried
Emmenez-la directement au restaurant de steaks raffinés, elle veut des frites (brr)
Take her straight to fancy steak, she want French fries (brr)
Mon nom sur sa culotte parce qu'elle sait que c'est la mienne
My name on her panties ′cause she know that′s mine
Elle n'a pas de laisse, je la laisse sortir, dehors, dehors
She ain't got no leash, I let her go outside, outside, outside

Elle me garde inspiré, je me sens tellement vivant
She keep me inspired, I feel so alive
Super trempée, chatte en pleurs, elle sait quelle heure il est
Super soaker, pussy cryin′, she know what time it is
Si froids, mes diamants, ouais, tu sais qu'ils sont aveuglants, ouais (ouais)
So cold, my diamonds, yeah, you know they're blinding, yeah (yeah)

Dehors, dehors, dehors, dehors
Outside, outside, outside, outside
Dehors, dehors, dehors, dehors (elle n'a pas de laisse, elle n'a pas de laisse)
Outside, outside, outside, outside (she ain′t got no leash, she ain't got no leash)
Dehors, dehors, dehors, dehors
Outside, outside, outside, outside
Elle sait quelle heure il est
She know what time it is
Il fait tellement froid, c'est vrai (elle n'a pas de laisse, elle n'a pas de laisse, ouais)
It′s so cold, damn right it is (she ain't got no leash, she ain't got no leash, yeah)

Ouais, ouais
Yeah, yeah
Elle n'a pas de laisse, elle n'a pas de laisse (ouais)
She ain′t got no leash, she ain′t got no leash (yeah)
Elle sait quelle heure il est, dehors, dehors (ouais)
She know what time it is, outside, outside (yeah)
(Laisse tomber mort)
(Drop Dead)

Desarrollado por musixmatch