Traducir a
Je porte des vêtements de marque, je sirote de la codéine
Designer on me, I been sippin′ codeine
C'est une jolie fille, assise sur le siège passager de ma voiture.
She a pretty girl, ridin' passenger seat of my car
Chaque nuit sous les étoiles, c'est tellement génial
Every night under the stars, this shit so awesome
Rouler ce joint (ouais)
Rollin′ that dope (yeah)
Je fume du Metro Bloomin tous les jours, petite pute (ouais)
Smokin' on Metro Bloomin every single day, lil' ho′ (yeah)
J'ai plein de diamants sur moi, ils brillent de mille feux (ouais)
I got all these diamonds on me, they shinin′ bright as fuck (yeah)
J'ai complètement changé de style, j'étais fauché, maintenant regarde, je suis blindé de thunes (ouais)
I done switch my swag, I was broke, now look, I'm rich as fuck (yeah)
Mes diamants s'étouffent, s'étouffent, s'étouffent, s'étouffent, hein (ouais)
My diamonds chokin′, chokin', chokin′, chokin', chokin′, huh (yeah)
J'ai tourné, tourné, tourné, tourné, tourné (ouais)
I been turnin', turnin', turnin′, turnin′, turnin' up (yeah)
Elle a passé une journée avec moi, elle était toute collée à moi, elle ne me lâcherait jamais (ouais)
She spend one day with me, she all on me, ain′t never gettin' off (yeah)
J'ai acheté mes affaires, je frime, je ne m'excuserai jamais (frimer, frimer)
I been bought my shit, I′m flexin', I ain′t never sayin' sorry (flexin', flexin′)
Lien Hermès
Hermes link
Baguette, ma chaîne et mes bracelets cubains, tout sur moi
Baguette my chain and Cuban bracelets all on me
Je fais des aiguilles, bébé, des pierres saphir, elles sont rose codéine (glace)
I do pointers, baby, sapphire stones, they codeine pink (ice)
Je me fichais même de savoir où c'était, je savais que mes manteaux étaient en vison.
I ain′t even care to where it is, I knew my coats were mink
Mes manteaux en vison (vison)
My coats mink (mink)
Mon trench-coat traîne par terre, oui, il me suit.
Trench coat drag on the floor, yes, it follow me
Je ne suis personne, mais je parie que ta meuf principale me suit (hey)
I don't follow no one, but I bet your main ho′ follow me (hey)
Affichez les logos sur moi (hey)
Put the logos out on me (hey)
Je l'ai même pas baisée, mais tu devrais probablement pas l'embrasser parce que ta meuf principale m'avale (ouais)
I ain't even fuck her, but you probably shouldn′t kiss her 'cause your main ho swallow me (yeah)
J'ai cuisiné comme si j'étais coincé en cuisine et mes gars sont prêts à manger (ouais)
I been cookin′ up like I'm stuck in the kitchen and my niggas they ready to eat (yeah)
Je le mets à fond tous les jours, qui est plus frais que moi ? (Hein ?)
I put it all the way on every day, who fresher as me? (Huh?)
Hein ? Hein ?
Huh? Huh?
Je porte des vêtements de marque, je sirote de la codéine
Designer on me, I been sippin' codeine
C'est une jolie fille, assise sur le siège passager de ma voiture.
She a pretty girl, ridin′ passenger seat of my car
Chaque nuit sous les étoiles, c'est tellement génial
Every night under the stars, this shit so awesome
Rouler ce joint (ouais)
Rollin′ that dope (yeah)
Je fume du Metro Bloomin tous les jours, petite pute (ouais)
Smokin' on Metro Bloomin every single day, lil′ ho' (yeah)
J'ai plein de diamants sur moi, ils brillent de mille feux (ouais)
I got all these diamonds on me, they shinin′ bright as fuck (yeah)
J'ai complètement changé de style, j'étais fauché, maintenant regarde, je suis blindé de thunes (ouais)
I done switch my swag, I was broke, now look, I'm rich as fuck (yeah)
Mes diamants s'étouffent, s'étouffent, s'étouffent, s'étouffent, hein (ouais)
My diamonds chokin′, chokin', chokin', chokin′, chokin′, huh (yeah)
J'ai tourné, tourné, tourné, tourné, tourné (ouais)
I been turnin', turnin′, turnin', turnin′, turnin' up (yeah)
Ils disent que j'ai perdu la raison, j'ai répondu : C'est vrai.
They say I lost my mind, I replied and said, "That′s true"
Quand elle a dit qu'elle avait fini, j'ai répondu : C'est bon.
When she said, she done with, I replied and said, "It's cool"
Feu à mes côtés, je sers de la codéine, ouais, pour toutes mes troupes (mes troupes)
Fire on my side, pourin' up codeine, yeah, for all my troops (my troops)
Elle est bien trop fougueuse, elle m'enlève mon caleçon Calvin Klein dans ma chambre (ma chambre)
She way too feisty, pullin′ my Calvin Kleins off in my room (my room)
Je ne porte pas de Nike, Paris, France, créateur, pointure 44
I don′t wear Nikes, Paris, France, designer, 44 shoe
J'ai un .45, je me dis que si tu tentes le coup, je te le pointerai droit dessus.
I keep a .45, thinkin' you can try it, I′ma point it right at you
J'ai les yeux ouverts, elle ferme les yeux, elle chevauche
I got open eyes, she close her eyes, she ridin'
J'ai tellement d'argent, dernier étage, Illuminati
I got so much money, Top Floor, Illuminati
Tout ce truc, je le fais facilement, ABC pour ma belle
All this shit I′m poppin' easy, A-B-C for shawty
Alyx, Balenciaga, chaque Carol Christian Poell
Alyx, Balenciaga, every Carol Christian Poell
Double pile, en double C, je baise la salope pendant des heures
Do double stack, in double C, I fuck the bitch with hours
Les ennemis ont dit qu'il voulait me parler, parler au flic à ce sujet (hein ?)
The opps said, he want talk to me, talk to the stick about it (huh?)
Hein ? Ouais
Huh? Yeah
Je porte des vêtements de marque, je sirote de la codéine
Designer on me, I been sippin′ codeine
C'est une jolie fille, assise sur le siège passager de ma voiture.
She a pretty girl, ridin' passenger seat of my car
Chaque nuit sous les étoiles, c'est tellement génial
Every night under the stars, this shit so awesome
Rouler ce joint (ouais)
Rollin' that dope (yeah)
Je fume du Metro Bloomin tous les jours, petite pute (ouais)
Smokin′ on Metro Bloomin every single day, lil′ ho' (yeah)
J'ai plein de diamants sur moi, ils brillent de mille feux (regarde Killa)
I got all these diamonds on me, they shinin′ bright as fuck (look Killa)
J'ai complètement changé de style, j'étais fauché, maintenant regarde, je suis blindé de thunes (regarde Killa)
I done switch my swag, I was broke, now look, I'm rich as fuck (look Killa)
Mes diamants s'étouffent, s'étouffent, s'étouffent, s'étouffent, hein (ouais)
My diamonds chokin′, chokin', chokin′, chokin', chokin', huh (yeah)
J'ai tourné, tourné, tourné, tourné, tourné (regarde Killa)
I been turnin′, turnin′, turnin', turnin′, turnin' up (look Killa)
