safety (interlude) traducción al Portugués

Destroy Lonely

Traducir a

Uh
Uh

Tenho gasto mais com minha segurança (mais com minha segurança)
I been spending more on my safety (more on my safety)
Tenho gasto mais para viver com segurança (para viver com segurança)
I been spending more to live safely (to live safely)
30 tiros na Glock e estou recarregando, não tem segurança (não tem segurança)
30 round all on the Glock and I′m reloading, ain't no safety (ain′t no safety)
Toda vez que eu me mudo, eu fico louco (fico louco)
Everytime I relocate, I'm going brazy (going brazy)
Enrole outro, não consigo ver nada, minha visão está turva (minha visão está turva)
Roll up another one, I can't see shit, my vision hazy (my vision hazy)
Sinceramente, eu nem me importo, meu mano, foda-se, me pague
Honestly, I don′t even care, my nigga, fuck you, pay me
Todo dia eu estou trabalhando duro e todos esses caras são preguiçosos (caras são preguiçosos)
Every day I′m working hard and all these niggas lazy (niggas lazy)
A lua está nascendo
The moon comin' up
Estou parado no meu quintal com um dinheiro e minha arma
I′m standing in my yard with a bankroll and my gun

Não posso ir a lugar nenhum sem meu copo e meu baseado (meu copo, meu copo)
I can't go nowhere without my cup and my blunt (my cup, my cup)
Eles me perguntam se é foda-se todos, nah, eu não vejo ninguém (não vejo ninguém)
They ask me if it′s fuck them all, nah, I don't see no one (don′t see no one)
Eu não faço compras no shopping, não, não é lá que gasto meu dinheiro
I don't shop at the mall, no, that's not where I spend my money
Comprando roupas de grife, gata, eu gosto muito de acrobacias
Buying designer clothes, shawty, I′m way too into stuntin′

Ela teve um vislumbre do meu gelo, então agora ela está atordoada
She got a glimpse of my ice, so now she stunned
Sim, ela teve um vislumbre da minha vida, sim, eu me divirto
Yeah, she got a glimpse of my life, yeah, I have fun
Eu e esses caras não somos parecidos, não, eu ganho dinheiro
Me and these niggas not alike, no, I get money
Não, eu e esses caras não somos parecidos, hein, eles não são nada (sim)
No, me and these niggas not alike, huh, they ain't nothin′ (yeah)

Só a vi duas vezes e então ela disse que me ama
Only seen her twice then she say she love me
Eu tenho que mudar minha vida, gata, eu tenho que continuar (eu tenho que continuar)
I gotta change my life, shawty, I gotta keep going (I gotta keep on going)
Estou no próximo voo, saindo daqui
I'm on the next flight, on my way out of here
Nah, é PJ toda vez, toda minha merda olha
Nah, it′s PJ every time, all my shit leer
Huh, eu simplesmente pulei a fila como um jovem negro tinha Clear
Huh, I just skipped the line like a young nigga had Clear

Já te disseram que estou tentando, pensei que tinha deixado isso claro, hein
I been told you l'm trying, thought I had made that clear, huh
Sobre minha gangue, estou morrendo, deixe-me deixar isso claro
′Bout my gang, I'm dying, let me make that clear
Sobre minhas correntes, estou morrendo, deixe-me deixar isso claro
'Bout my chains, I′m dying, let me make that clear
Eu mantenho a FN do meu lado, deixe-me deixar isso claro
I keep the FN on my side, let me make that clear

Estou chapado há uns seis ou sete anos
I been getting high for like the past six to seven years
A maioria de vocês, manos, são lixo, e honestamente, eu os supero
Most of you niggas trash, and honestly, I been surpassing them
A maioria dessas vadias são lixo, eu as acerto uma vez e depois as ultrapasso
Most of these bitches trash, I hit ′em once and then I'm passing them

Eu mudei o estilo, estou prestes a virar um rockstar, eu vou ser um Aerosmith
I been switched the swag up, ′boutta go rockstar, I go Aerosmith
Eu troquei o estilo, calças grandes, eu vou raver, mano
I been switched the swag up, big ass pants, I go raver, nigga
Estou em Paris, França, semana de moda, ando na passarela, mano
I'm in Paris, France, fashion week, I walk a runway, nigga

É melhor não tentar, você vai morrer descendo por aquele caminho, mano
Better not try it, you gon′ die coming down that one way, nigga
Acho que ela está muito animada, acho que vou colocar um Margiela novo nela
Think she get too fly, I think I might put her in some new Margiela
Esses caras acham que voam, mas sinceramente, acho que estou mais fresco
These niggas think they fly, but honestly, I think I'm fresher
E eu tenho bebido muito, preciso de um check-up
And I been sipping way too much drank, I need a check-up

Tenho gasto mais com minha segurança (mais com minha segurança)
I been spending more on my safety (more on my safety)
Tenho gastado mais para viver com segurança
I been spending more to live safely
30 tiros na Glock e estou recarregando, não tem segurança (não tem segurança)
30 round all on the Glock and I′m reloading, ain't no safety (ain't no safety)
Toda vez que eu me mudo, eu fico louco (fico louco)
Everytime I relocate, I′m going brazy (going brazy)
Enrole outro, não consigo ver nada, minha visão está turva (minha visão está turva)
Roll up another one, I can′t see shit, my vision hazy (my vision hazy)
Sinceramente, eu nem me importo, meu mano, foda-se, me pague (foda-se, me pague)
Honestly, I don't even care, my nigga, fuck you, pay me (fuck you, pay me)
Todo dia eu estou trabalhando duro e todos esses caras são preguiçosos (esses caras são preguiçosos)
Every day I′m working hard and all these niggas lazy (these niggas lazy)
A lua nascendo
The moon coming up
Estou parado no meu quintal com um dinheiro e minha arma (minha arma)
I'm standing in my yard with a bankroll and my gun (my gun)

Estou parado no meu quintal com uma xícara e um baseado
I′m standing in my yard with a cup and a blunt
Estou parado no meu quintal e não vou por nada
I'm standing in my yard and I ain′t going for nothin'
Se o mundo acabar, eu serei o único negro que sobrar
If the world end, I'ma be the only nigga left
Eu nem estou tentando, cara, eu faço essa merda parecer fácil, não preciso de ajuda
I ain′t even trying, dawg, I make this shit look easy, don′t need help

Eu sou um designer todo de preto, então eu chamo isso de stealth
I be designer down in all black, so I call it stealth
Terminamos com o Número (N)ino e colocamos o Undercover para baixo, oh, sim
We done with the Number (N)ine and we put the Undercover down, oh, yes
Ela parece uma supermodelo, coloquei Balenciaga no peito dela
She look like a supermodel, I put Balenciaga all on her chest
Estou brincando de girar a garrafa com uma cerveja inteira e estou beijando o copo, oh, sim
I'm playing spin the bottle with a whole pint and I′m kissing the cup, oh, yes

Eu nunca poderia cair, tenho todo esse dinheiro no convés
I could never fall off, I got all this money on deck
Eu tenho tentado me livrar deles, todos esses caras no pau, pausa
I been tryna shake them off, all these niggas on dick, pause
Tentando sacudir todas essas vadias no pau, mano
Tryna shake them off all these bitches on dick, dawg
Toda vez que eu pingo, tenho que tirar uma foto, 'verificar meu ajuste, gata
Every time I drip, got to take a pic,' check my fit, shawty

Puta megera do vídeo, sim, eu tenho que dar pausa
Video vixen bitch, yeah, I got to hit pause
Se eles vierem até mim com essa merda, diga a eles que não estávamos envolvidos
If they come my way with that shit, tell them folks we wasn′t involved
E meu pescoço e pulso mudaram as estações, putinha, é outono
And my neck and wrist done switched the seasons up, lil' bitch, it′s fall
Você pensaria que eu fui para a escola para jogar basquete, tudo que eu sei é jogar bola
You would think I went to school for hooping, all I know is ball
Sou viciada em moda, toda vez que vou às compras quero tudo
I got a fashion addiction, every time I shop I want it all
Puta, eu não sou nenhum garotinho, estou no último andar fazendo ligações de negócios (ligações de negócios)
Bitch, I ain't no lil' boy, I′m on the top floor making business calls (business calls)

Nunca me arrependo, de jeito nenhum
Never sorry, not at all
Estou despejando prometazina, observando-a dissolver
I′m pouring up promethazine, watching it dissolve
Do jeito que eu continuo bebendo lean, vou ficar chapado até amanhã
The way I keep on sipping lean, I'll be high ′til tomorrow
Do jeito que eu continuo fumando maconha, eu não consigo nem respirar
The way I keep on smoking weed, I can't even breathe at all

Tenho gasto mais com minha segurança (mais com minha segurança)
I been spending more on my safety (more on my safety)
Tenho gastado mais para viver com segurança
I been spending more to live safely
30 tiros na Glock e estou recarregando, não tem segurança (não tem segurança)
30 round all on the Glock and I′m reloading, ain't no safety (ain′t no safety)
Toda vez que eu me mudo, eu fico louco (eu fico louco)
Everytime I relocate, I'm going brazy (I'm going crazy)
Enrole outro, não consigo ver nada, minha visão está turva (minha visão está turva)
Roll up another one, I can′t see shit, my vision hazy (my vision hazy)
Sinceramente, eu nem me importo, meu mano, foda-se, me pague (foda-se, me pague)
Honestly, I don′t even care, my nigga, fuck you, pay me (fuck you, pay me)
Todo dia eu estou trabalhando duro e todos esses caras são preguiçosos (esses caras são preguiçosos)
Every day I'm working hard and all these niggas lazy (these niggas lazy)

Tenho gastado mais com minha segurança (Tenho gastado mais)
I been spending more on my safety (I been spending more)
Tenho gastado mais para viver com segurança
I been spending more to live safely
30 tiros na Glock e estou recarregando, não tem segurança (não tem segurança)
30 round all on the Glock and I′m reloading, ain't no safety (ain′t no safety)
Toda vez que eu me mudo, eu fico louco (eu fico louco)
Everytime I relocate, I'm going brazy (I′m going brazy)
Enrole outro, não consigo ver nada, minha visão está turva
Roll up another one, I can't see shit, my vision hazy
Sinceramente, eu nem me importo, meu mano, foda-se, me pague
Honestly, I don't even care, my nigga, fuck you, pay me
Eu continuo trabalhando duro e todos esses caras são preguiçosos (preguiçosos)
I just keep on working hard and all these niggas lazy (lazy)

Desarrollado por musixmatch