too damn rich traducción al Portugués

Destroy Lonely

Traducir a

(Uh)
Uh
(Olha Killa)
Look Killa
(Chefe do último andar, uh, perfeito)
Top Floor Boss, uh (Perfect)

Hermès, Hermès, Pulseira Hermès
Hermès, Hermès, Hermès bracelet
Eu sirvo codeína todos os dias, pequena gata, estou bebendo
I pour codeine every single day, lil′ shawty, I'm drinkin′
Eu tiro tiros na cabeça em todas as minhas operações, tipo cintura para cima, vadia, não é Tekken
I do headshots for all my opps, like a waist up, bitch, it ain't Tekken
Ela me inspira a ir muito mais longe e a cada chance, eu aproveito
She inspire me to go way harder and every chance I'ma take it
E para cada ocasião, eu uso todo preto
And for every single occasion, I do all black
Já faz muito tempo que não nos falamos, perdi sua ligação, acho que posso ligar de volta
It′s been a long time since we′ve spoke, I missed yo' call, I think I might call back
Eu estava indo buscar meus filhos e não posso estar falido, essa merda, estou fora disso
I been goin′ to get my cho's and can′t be broke, that shit, I'm off that
Eu fico louco em todas as lojas, faço isso com frequência
I be goin′ brazy in every single store, I do this often
Eu continuo indo de costa a costa como todos os dias, faço isso com frequência
I keep goin' coast-to-coast like every day, I do this often

Eu não pulo nenhum sono
I don't get no sleep
Eu não durmo, mas não falo
I don′t get no sleep, but I don′t do talkin'
Eu faço diamantes em volta do meu colar
I do diamonds around my necklace
Eu vou fazer isso, faço com que pareça especial
I go do it, I make it look special
Eu estive voando com todos esses camponeses
I been flyin′ with all these peasants
Vadia, você é mais malvada do que meus presentes (uh)
Bitch, you badder then my presents (uh)
Há alguns problemas com todos esses jatos (uh)
There's some problems with all these jets (uh)
Eu gosto das dicas, sim (sim)
I like the pointers, yes (yeah)

Mudei para um jato totalmente novo (sim)
I moved on to a whole new jet (yeah)
Há gás em todo o meu pescoço (sim)
There be gas all over my neck (yes)
Estou atualizando tudo o que estou fazendo (quem)
I′m upgradin' everything I′m doin' (who)
Eu atualizei tudo que fiz (sim)
I upgrade everything I did (yeah)
Atire, eu nunca vou errar (uh)
Shoot my shot, I'm never gon′ miss (uh)
Eu sou o chefe, nunca estou na lista (uh)
I′m the boss, I ain't never on the list (uh)
E eles perderam e é isso (sim)
And they lost, and it is what it is (yeah)
Aposto que custou, sou muito rico (sim)
I bet it cost, I′m too damn rich (yeah)
Eu sou muito rico
I'm too damn rich

Muito rico (muito rico)
Too damn rich (too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I'm too damn rich (I′m too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)

Eu estava falido, agora sou muito rico (sou muito rico, muito rico)
I was dead broke, now I′m too damn rich (I'm too damn rich, too damn rich)
Shawty quer foder, agora ela está chupando meu pau (muito rico)
Shawty wanna fuck, now she suckin′ my dick (too damn rich)
Agora ela está chupando meu pau (muito rico)
Now she suckin' my dick (too damn rich)
Saiu com uma vadia má (muito rica)
Came outside with a bad little bitch (too damn rich)
Em alguma merda do Eastside (sou muito rico)
On some Eastside shit (I′m too damn rich)
Ninguém sabe o que eu fiz, o que eu fiz é como fiz (sou muito rico, sim)
No one know what I did, what I did is how I did it (I'm too damn rich, yeah)

Hermès, Hermès, Pulseira Hermès
Hermès, Hermès, Hermès bracelet
Eu sirvo codeína todos os dias, pequena gata, estou bebendo
I pour codeine every single day, lil' shawty, I′m drinkin′
Eu tiro tiros na cabeça em todas as minhas operações, tipo cintura para cima, vadia, não é Tekken
I do headshots for all my opps, like a waist up, bitch, it ain't Tekken
Ela me inspira a ir muito mais longe e a cada chance, eu aproveito
She inspire me to go way harder and every chance, I′ma take it
E para cada ocasião, eu uso todo preto
And for every single occasion, I do all black
Já faz muito tempo que não nos falamos, perdi sua ligação, acho que posso ligar de volta
It's been a long time since we′ve spoke, I missed yo' call, I think I might call back
Eu estava indo buscar meus filhos e não posso estar falido, essa merda, estou fora disso
I been goin′ to get my cho's and can't be broke, that shit, I′m off that
Eu fico louco em todas as lojas, faço isso com frequência
I be goin′ brazy in every single store, I do this often
Eu continuo indo de costa a costa como todos os dias, faço isso com frequência (faço isso com frequência)
I keep goin' coast-to-coast like every day, I do this often (I do this often)

Eu sou muito rico (sou muito rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I'm too damn rich (I′m too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Eu sou muito rico (sou muito rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)

Eu estava falido, agora sou muito rico (sou muito rico, muito rico)
I was dead broke, now I′m too damn rich (I'm too damn rich, too damn rich)
Shawty quer foder, agora ela está chupando meu pau (chupando meu pau)
Shawty wanna fuck, now she suckin′ my dick (suckin' my dick)
Agora ela está chupando meu pau (chupando meu pau)
Now she suckin' my dick (suckin′ my dick)
Saiu com uma vadia má (sim)
Came outside with a bad little bitch (yeah)
Em alguma merda do Eastside (merda do Eastside)
On some Eastside shit (Eastside shit)
Ninguém sabe o que eu fiz, o que eu fiz é como fiz (como fiz)
No one know what I did, what I did is how I did it (how I did it, huh)

Desarrollado por musixmatch