Traducir a
Guardando dentro te stesso
Looking inside of yourself
Potresti vedere qualcuno che non conosci, ooh
You might see someone you don′t know, ooh
Forse è proprio quello di cui hai bisogno
Maybe it's just what you need
Lasciare che il fiume che è in te scorra
Letting the river in you flow
Puoi salpare diretto al sole
You can sail away to the sun
E lasciare che ti bruci finché ci sei
And let it burn you while you can
O camminare lungo una strada insanguinata
Or walk a long bloody road
Come un eroe che non è mai fuggito
Like the hero who never ran
Lo senti, lo sentirai
You feel it, you′ll feel it
Senti la fretta di tutto, yeah
You feel the rush of it all, yeah
Oh-ooh-oh
Oh-ooh-oh
Volando via nelle nuvole
Flying away in the clouds
Sei consapevole che stai perdendo il controllo, ooh
You know you're losing your control, ooh
E trovando la tua via nel buio
And finding you way in the dark
Come qualche povera anima dimenticata
Like some poor forgotten soul
Lo sentirai, lo sentirai
You'll feel it, you′ll see it
Senti l'adrenalina delle luci di città
You′ll feel the rush of the city lights
Lo sento, lo vedo nei tuoi occhi, sei
I feel it, I see it in your eyes, you're
Preso nel mezzo
Caught in the middle
Proprio come sei sempre stato
Just like the way you′ve always been
Preso nel mezzo
Caught in the middle
Ancora impotente
Helpless again
Yeah, guardando dentro te stesso
Yeah, looking inside of yourself
Potresti vedere qualcuno che non conosci
You might see someone you don't know, know
Forse è proprio quello di cui hai bisogno
Maybe it′s just what you need
Lasciare che il fiume che so che è in te scorra
Letting the river I know that's in you flow
Oh-ooh-ouh
Oh-ooh-ouh
Puoi sentirlo, puoi vederlo
You can feel it, you can see it
Conosci l'adrenalina del fulmine, yeah
You know the rush of thunder, yeah
Lo senti, lo vedo nei tuoi occhi, sei
You feel it, I see it in your eyes, you′re
Preso nel mezzo
Caught in the middle
Proprio come sei sempre stato
Just like the way you've always been
Preso nel mezzo
Caught in the middle
Ancora impotente
Helpless again
Oh-oh, oh-oh-uh-ouh
Oh-oh, oh-oh-uh-ouh
Come la fretta del fulmine
Like the rush of the thunder
Che ti porta giù
That brings you under
C'è qualche sorta di scintilla
There's some kind of spark
Sei preso proprio là nel mezzo
You′re caught right there in the middle
Sei preso nel mezzo
You′re caught in the middle
Preso nel mezzo ancora
Caught in the middle again
Oh, amore mio, hey, yeah
Oh, my love, hey, yeah
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Sei stato un preso nel mezzo
You've been a caught in the middle
