Traducir a
No hables con extraños
Don′t talk to strangers
Mh-mh
Mh-mh
No hables con extraños
Don't talk to strangers
Porque ellos solo están ahí para hacerte daño
′Cause they're only there to do you harm
No escribas bajo la luz de las estrellas
Don't write in starlight
Poque las palabras pueden hacerse realidad
′Cause the words may come out real
No te escondas en las puertas
Don′t hide in doorways
Puedes encontrar la llave que abra tu alma
You may find the key that opens up your soul
No vayas al cielo porque en realidad es solo el infierno
Don't go to Heaven ′cause it's really only Hell
No huelas las flores
Don′t smell the flowers
Son una droga maligna para hacerte perder la cabeza
They're an evil drug to make you lose your mind
No sueñes con mujeres, porque solo te derribarán
Don′t dream of women, 'cause they only bring you down
Hey tu, tu me conoces, me has tocado, soy real
Hey you, you know me, you've touched me, I′m real
Soy por siempre el único que te permite mirar y ver y
I′m forever the one that lets you look and see and
y siénteme
And feel me
Soy peligro - Soy el extraño
I'm danger, I′m the stranger
Y soy, soy oscuridad, soy enojo, soy dolor
And I, I'm darkness, I′m anger, I'm pain
Soy el maestro
I, I′m master
La canción maligna que cantas en tu cabeza
The evil song you sing inside your brain
Te vuelve loco, no hables
Drive you insane, don't talk
No los dejes entrar a tu mente, sí
Don't let them inside your mind, yeah
¡Huye, huye, vete!
Run away, run away, go!
No, no
No, no
No los dejes entrar en tu mente
Don′t let them in your mind
Protege tu alma
Protect your soul
No bailes en la oscuridad
Don′t dance in darkness
Puedes tropezar y seguro caeras
You may stumble and you're sure to fall
No escribas bajo la luz de las estrellas
Don′t write in starlight
Poque las palabras pueden hacerse realidad
'Cause the words may come out real
No hables con extraños porque solo están ahí para entristecerte
Don′t talk to strangers, 'cause they′re only there to make you sad
No sueñes con mujeres, porque solo te derribarán
Don't dream of women, 'cause they′ll only bring you down
sí
Yeah
¡Corre, corre, corre, huye!
Run, run, run, run away!
