Down to the Waterline traducción al Portugués

Dire Straits

Traducir a

Doce rendição no cais
Sweet surrender on the quayside
Você se lembra, a gente costumava correr e se esconder?
You remember, we used to run and hide
À sombra das cargas, levo você uma vez.
In the shadow of the cargos, I take you one time
Estamos fazendo a contagem regressiva para a linha d'água.
We′re counting all the numbers down to the waterline

Bem, quase caí na escadaria do cachorro.
Well, near misses on the dog leap stairway
Beijos franceses na porta escura
French kisses in the darkened doorway
Sirene de nevoeiro soando selvagemente e fria
Foghorn blowin' out wild and cold
Um policial aponta uma lanterna para o meu ombro.
A policeman shines a light on my shoulder

Surge uma montanha-russa, rápida e silenciosa na noite.
Up comes a coaster, fast and silent in the night
Por cima do meu ombro, tudo o que você consegue ver são as luzes piloto.
Over my shoulder, all you can see are the pilot lights
Não temos dinheiro nos casacos e nossas calças jeans estão rasgadas.
No money in our jackets and our jeans are torn
Suas mãos estão frias, mas seus lábios estão quentes, mm
Your hands are cold, but your lips are warm, mm

Ela consegue vê-lo no cais que eles costumavam conhecer.
She can see him on the jetty that they used to know
Ela consegue senti-lo nos lugares por onde os marinheiros passam.
She can feel him in the places where the sailors go
Quando ela estiver caminhando à beira do rio ou da linha férrea.
When she′s walkin' by the river or the railway line
Ela ainda consegue ouvi-lo sussurrar: "Vamos até a linha d'água."
She can still hear him whisper, "Let's go down to the waterline
Vamos"
Come on"

Desarrollado por musixmatch