Down With the Sickness traducción al Italiano

Disturbed

Traducir a

Riesci a sentirlo?
Can you feel that?

oh ah ah ah ah
Oh, ah-ah-ah-ah
oh ah ah ah ah
Oh, ah-ah-ah-ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah

Affogando in profondità nel mio mare di odio
Drowning deep in my sea of loathing
Spezzato il tuo servo, mi inginocchio (me lo darai?)
Broken your servant, I kneel (will you give it to me?)
E' come se quel che è rimasto della mia parte umana
It seems what′s left of my human side
Sta lentamente cambiando in me (me lo darai?)
Is slowly changing in me (will you give it to me?)

Guardando il mio stesso riflesso
Looking at my own reflection
Quando all'improvviso cambia, cambia violentemente
When suddenly it changes, violently it changes
Oh no, adesso non può tornare indietro
Oh no, there is no turnin' back now
Hai svegliato il demone che c'è in me
You′ve woken up the demon in me

Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Spalanca il tuo odio, e lascialo scorrere dentro di me
Open up your hate, and let it flow into me

Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Tua madre. Alzati, andiamo e và giù con la malattia
You mother get up, come on, get down with the sickness
Coglie alzati e và giù con la malattia
You fu- get up, come on, get down with the sickness
La pazzia è il regalo che mi è stato reso
Madness is the gift, that has been given to me

Riesco a vedere dentro di te, la malattia sta peggiorando
I can see inside you, the sickness is rising
Non cercare di negare quello che senti (me lo darai?)
Don't try to deny what you feel (will you give it to me?)
Sembra che tutto quello che era buono sia morto
It seems that all that was good has died
E sta decadendo in me (me lo darai?)
And is decaying in me (will you give it to me?)

È come se tu avessi dei problemi
It seems you're having some trouble
Nell'affrontare questi cambiamenti, nel convivere con questi cambiamenti
In dealing with these changes, living with these changes
Oh no, il mondo è un posto spaventoso
Oh no, the world is a scary place
Ora che hai svegliato il demone che c'è in me
Now that you′ve woken up the demon in me

Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Spalanca il tuo odio, e lascialo scorrere dentro di me
Open up your hate, and let it flow into me

Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Tua madre. Alzati, andiamo e và giù con la malattia
You mother get up, come on, get down with the sickness
Coglie alzati e và giù con la malattia
You fu- get up, come on, get down with the sickness
La pazzia è il regalo che mi è stato reso
Madness is the gift, that has been given to me

E quando sogno
And when I dream
E quando sogno
And when I dream
E quando sogno
And when I dream
E quando sogno
And when I dream

No mamma, non farlo ancora
No mommy, don′t do it again
Non farlo più, farò il bravo ragazzo
Don't do it again, I′ll be a good boy
Sarò un bravo ragazzo, lo prometto
I'll be a good boy, I promise
No mamma non colpirmi, oh-ooh
No, mommy, don′t hit me, oh-ooh

perché devi colpirmi così, mamma?
Why did you have to hit me like that, mommy?
Non farlo! Mi stai facendo male, oh-ooh
Don't do it, you′re hurting me, oh-ooh
Perché dovevi essere così...?
Why did you have to be such a -?
Perchè non, perchè non vai a fanculo e muori?
Why don't you, why don't you f- off and die?
perché non puoi fotterti e morire
Why can′t you just f- off and die?
perché mon puoi lasciarmu qua e morire
Why can′t you just leave here and die?

Non mettere mai più la tua mano sulla mia faccia stronza
Never stick your hand in my face again, f- you
Non ho bisogno di questa merda, stupido sadico violento co-
I don't need this sh-, you stupid sadistic abusive fu- wh-
Vorresti vedere come ci si sente mamma?
Would you like to see how it feels, mommy?
Eccoti servita, tieniti pronta a morire
Here it comes, get ready to die
oh ah ah ah ah
Oh, ah-ah-ah-ah

Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Spalanca il tuo odio, e lascialo scorrere dentro di me
Open up your hate, and let it flow into me

Alzati, andiamo và giù con la malattia
Get up, come on, get down with the sickness
Tua madre. Alzati, andiamo e và giù con la malattia
You mother get up, come on get down with the sickness
Coglie alzati e và giù con la malattia
You fu- get up, come on, get down with the sickness
La pazzia mi ha adesso superato
Madness has now come over me

Desarrollado por musixmatch