Traducir a
Você consegue sentir isso?
Can you feel that?
oh ah ah ah ah
Oh, ah-ah-ah-ah
oh ah ah ah ah
Oh, ah-ah-ah-ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Me afogando profundamente no meu mar de ódio
Drowning deep in my sea of loathing
Quebrado, seu servo, você vai me dar isso?
Broken your servant, I kneel (will you give it to me?)
Parece que o que restou do meu lado humano
It seems what′s left of my human side
Está me mudando lentamente, você vai me dar isso?
Is slowly changing in me (will you give it to me?)
Olhando para o meu próprio reflexo
Looking at my own reflection
Quando ele muda derrepentemente, muda violentamente
When suddenly it changes, violently it changes
Oh não, não há mais volta agora
Oh no, there is no turnin' back now
Você despertou o demônio em mim
You′ve woken up the demon in me
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Liberte seu ódio, e deixe-o fluir em mim
Open up your hate, and let it flow into me
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
seu filho se levante, venha junto com a doença
You mother get up, come on, get down with the sickness
seu estúpido se levante, venha junto com a doença
You fu- get up, come on, get down with the sickness
Insanidade é o presente que foi dado a mim
Madness is the gift, that has been given to me
Eu posso ver dentro de você, a doença está crescendo
I can see inside you, the sickness is rising
Não tente negar o que sente , você vai me dar isso?
Don't try to deny what you feel (will you give it to me?)
Parece que tudo que era bom já sumiu
It seems that all that was good has died
E está apodrecendo em mim, você vai me dar isso?
And is decaying in me (will you give it to me?)
Parece que você está sentindo dificuldade
It seems you're having some trouble
Em lidar com estas mudanças, viver com estas mudanças
In dealing with these changes, living with these changes
Oh não, o mundo é um lugar assustador
Oh no, the world is a scary place
Agora que você acordou o demônio em mim
Now that you′ve woken up the demon in me
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Liberte seu ódio, e deixe-o fluir em mim
Open up your hate, and let it flow into me
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
seu filho se levante, venha junto com a doença
You mother get up, come on, get down with the sickness
seu estúpido se levante, venha junto com a doença
You fu- get up, come on, get down with the sickness
Insanidade é o presente que foi dado a mim
Madness is the gift, that has been given to me
E quando eu sonho
And when I dream
E quando eu sonho
And when I dream
E quando eu sonho
And when I dream
E quando eu sonho
And when I dream
Não, mamãe, não faça isso de novo
No mommy, don′t do it again
Não faça isso denovo, serei um bom menino
Don't do it again, I′ll be a good boy
Eu serei um bom garoto, eu prometo
I'll be a good boy, I promise
Não, mamãe, não bata em mim, oh-ooh
No, mommy, don′t hit me, oh-ooh
por que você teve que me bater daquele jeito mamãe?
Why did you have to hit me like that, mommy?
Não faça isso! Você está me machucando, oh-ooh
Don't do it, you′re hurting me, oh-ooh
Por que você tinha que ser tão -?
Why did you have to be such a -?
Por que você nã..., por que você não dá o fora e morre?
Why don't you, why don't you f- off and die?
por que você não pode cair fora e morrer
Why can′t you just f- off and die?
por que você sai daqui e morre
Why can′t you just leave here and die?
Nunca mais encoste sua mão no meu rosto de novo, vadia
Never stick your hand in my face again, f- you
Eu não preciso desta porr-, seu estúpido, sádico, abusivo prost-
I don't need this sh-, you stupid sadistic abusive fu- wh-
Você gostaria de ver qual é a sensação mamãe?
Would you like to see how it feels, mommy?
Lá vai, prepare-se para morrer
Here it comes, get ready to die
oh ah ah ah ah
Oh, ah-ah-ah-ah
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
Liberte seu ódio, e deixe-o fluir em mim
Open up your hate, and let it flow into me
Levante-se, vamos lá, entregue-se à doença
Get up, come on, get down with the sickness
seu filho se levante, venha junto com a doença
You mother get up, come on get down with the sickness
seu estúpido se levante, venha junto com a doença
You fu- get up, come on, get down with the sickness
A loucura tomou conta de mim
Madness has now come over me
