Traducir a
Survivant
Survivor
Survivant
Survivor
Encore un putain de jour
One more goddamn day
Quand je saurai ce que je veux et que mon désir sera pris en compte ce soir
When I know what I want and my want will be considered tonight
Considérée ce soir
Consider tonight
Juste un autre jour
Just another day
Quand tout ce que je veux me marquera comme un pécheur ce soir
When all that I want will mark me as a sinner tonight
Je suis un pêcheur cette nuit, ouais
I′m a sinner tonight, yeah
Les gens ne peuvent plus se couvrir les yeux
People can no longer cover their eyes
Si cela vous dérange, éloignez-vous
If this disturbs you, then walk away
Vous vous souviendrez de la nuit où vous avez été frappé par la vue de
You will remember the night you were struck by the sight of
Dix mille poings en l'air
Ten thousand fists in the air
Puissance débridée
Power unrestrained
Morts à la marque, c'est ce que nous allons livrer ce soir
Dead on the mark is what we will deliver tonight
Délivera ce soir
Deliver tonight
Plaisir fusionné avec douleur
Pleasure fused with pain
Ce triomphe de l'âme vous fera frissonner ce soir
This triumph of the soul will make you shiver tonight
On va te faire frissonner ce soir, ouais
We'll make you shiver tonight, yeah
Les gens ne peuvent plus se couvrir les yeux
People can no longer cover their eyes
Si cela vous dérange, éloignez-vous
If this disturbs you, then walk away
Vous vous souviendrez de la nuit où vous avez été frappé par la vue de
You will remember the night you were struck by the sight of
Dix mille poings en l'air
Ten thousand fists in the air
Nous sommes ceux qui vous ouvrirons l'esprit
We are the ones that will open your mind
Laissez le faible et hanté derrière
Leave the weak and the haunted behind
Nous sommes ceux qui vous ouvrirons l'esprit
We are the ones that will open your mind
Laissez le faible et hanté derrière
Leave the weak and the haunted behind
Nous sommes ceux qui vous ouvrirons l'esprit
We are the ones that will open your mind
Laissez le faible et hanté derrière
Leave the weak and the haunted behind
Nous sommes ceux qui vous ouvrirons l'esprit
We are the ones that will open your mind
Laissez le faible et hanté derrière
Leave the weak and the haunted behind
Les gens ne peuvent plus se couvrir les yeux
People can no longer cover their eyes
Si cela vous dérange, éloignez-vous
If this disturbs you, then walk away
Vous vous souviendrez de la nuit où vous avez été frappé par la vue de
You will remember the night you were struck by the sight of
Dix mille poings en l'air
Ten thousand fists in the air
Dix mille poings en l'air
Ten thousand fists in the air
Dix mille poings en l'air
Ten thousand fists in the air
