I Can Feel It traducción al Francés

DMX

Traducir a

Euh!
Uh!
Parfois
Sometimes
Parfois, on le sait tout simplement.
Sometimes you just know
Tu sais, c'est tout.
You just know, that′s all

Je peux le sentir venir dans l'air ce soir, oh seigneur
I can feel it comin' in the air tonight, hold on
J'ai attendu ce moment toute ma vie
I′ve been waiting for this moment, for all my life
Attendez, attendez
Hold on, hold on

Vous êtes vraiment formidables, vous me rappelez moi-même quand j'étais plus jeune.
The best of y'all nigga remind me of myself when I was younger
Quand c'est la faim qui a empêché le nègre de sombrer
When it was hunger that stopped the nigga from goin' under
Et tu te demandes pourquoi je te caresse la tête et te souris.
And you wonder, why I pat you on your head, smile
Regarde-toi dans les yeux et remercie le Seigneur pour mon enfant.
Look in your eyes and thank the Lord for my child
En attendant, il faut que je te montre quelque chose et j'espère que tu pourras le supporter.
Meanwhile, somethin′ I gotta show you an I hope you can take it
Je dois te laisser dans le désert, et j'espère que tu t'en sortiras.
Gotta leave you in the desert, and I hope that you make it
Faut te mettre à quatre pattes pour voir ce que ça te fait.
Gotta put you on your ass to see what it does to you
Quand tu te lèveras et que tu verras que je te témoigne simplement de l'amour, tu comprendras.
When you stand up, and see that I′m just showin' love to you

D'autres te tireraient une balle dans la tête, au niveau des cous.
Other niggas would put a slug through you, over your ends
Les casquettes avec lesquelles j'ai joué sont réelles, mais bon, (ce sont tes amis)
Caps I fucked with are real, but hey, (those are your friends)
C'est ce qui t'attend, parfois tu ne le sais pas.
It′s just what you got comin' sometimes you don′t know
Que demandez-vous ? En avez-vous demandé plus ?
What you askin' for, did you ask for more?

Si la porte du cercueil s'ouvre dans cette direction, c'est terminé.
Should the casket door swing here, it is done
Et toi qui te croyais un tueur, tu jurais que tu ne t'enfuirais jamais.
And thought you was a killer, you swore you′d never run
Le mec est mort avec son flingue, toujours dans son étui.
Nigga died with his gun, still up in the holster
Ça arrive dans l'air ? Oui, ça se rapproche.
It is comin' in the air? Yeah, it's gettin′ closer

Je peux le sentir venir dans l'air ce soir, oh seigneur
I can feel it comin′ in the air tonight, hold on
J'ai attendu ce moment toute ma vie
I've been waiting for this moment, for all my life
Attendez, attendez
Hold on, hold on

Je perçois la vie à travers de nombreuses nuances de gris et de noir.
I see life through many shades of grays and blacks
Je pourrais encaisser ça et les frapper avec des morceaux enflammés
I could take that an hit ′em with the blazin' tracks
Quand je fais que vous les faux chats faites des rêves violents
When I make that, you fake cats have violent dreams
Il faut un autre chien pour entendre mes cris silencieux.
Takes another dog to be able to hear my silent screams

Le diable m'a pris sous son emprise, et il ne me lâchera pas.
The devil got a hold on me, and he won′t let go
Je peux sentir le seigneur tirer mais il bouge très lentement
I can feel the Lord pullin', but he movin′ dead slow
Faites-leur savoir que c'est l'administration qui est à l'origine de toute cette confusion.
Let 'em know, that administ all this confusion
Certains d'entre nous remporteront peut-être la victoire, mais
Some of us may do the winnin', but
On perd tous, c'est juste qui choisit.
We all do the losin′ its just who does the choosin′

Que ce soit en montant ou en descendant, qu'as-tu prouvé ?
Easy goin' up or down, what have you been provin′?
Juste que tu es un putain de clown
Just that you a fucking clown
Cette salope a vu les conneries, mais elle n'a jamais rien dit.
Bitch seen the bullshit, but never spoke on it
Et je sais qu'au fond, tu n'en as pas vraiment envie.
And I know that deep down you really don't want it
J'aurais échangé ma chance d'être l'enfant d'un père contre une autre.
I woulda traded the chance, of bein′ the child with a father

Faire preuve de talent et savoir survivre quand c'est plus difficile
Movin' talent and bein′ able to survive when it's harder
Mon équilibre sur les poutres de la vie, maintient mes rêves en suspens
My balance on the high beams of life, keep my dreams in strife
C'est pour ça que je sillonne ces rues en pleine nuit.
That's why I hit these motherfuckers streets at night
Allez!
Come on!

Je peux le sentir venir dans l'air ce soir, oh seigneur
I can feel it comin′ in the air tonight, hold on (uh!)
J'ai attendu ce moment toute ma vie
I′ve been waiting for this moment, for all my life
Attendez, attendez
Hold on, hold on

J'ai laissé passer plein de trucs, parce que ça ne dépendait pas de moi.
There's a lotta shit that I let slide, ′cause it's outta my hands
J'ai laissé plein de mecs me conduire, mais c'est pas prévu.
Lotta nigga I let ride, but it′s not in my plans
Et beaucoup de mes gars ne voient pas clair dans le brouillard
And a lot of my mans is not seein' through the fog
Des familles entières, fuyant vers la morgue
Families by the truckloads, fleein′ to the morgue

Pleine lune, arooooo, le hurlement, errrrrrr
Full moon, arooooo, the howlin', errrrrrr
Le grognement, chut, le rôdeur
The growlin', shhhhhh, the prowlin′
Je ne connais pas l'amour, je ne peux pas le montrer.
Don′t know love, can't show love
Cela signifie que vous aurez besoin de plus d'amour
That means you gonna need more love
Plutôt qu'un vieux voyou, mais attends, roule.
Than on old thug, but hold up, roll up

Parler du coin de la bouche
Talkin′ out the side of your mouth
C'est ce qui va faire savoir aux mecs
Is what's gonna is what′s gonna let niggas know
Pourquoi tu es mort dans ta maison, pourquoi ils ont menti à ton conjoint
Why you died in your house, why they lied to your spouse
Je lui ai dit que c'était un suicide, mais toi et moi
Told her it was suicide, but you and I
Tous deux savent que la vérité ne mourra jamais
Both know the truthful will never die

Écoute mon pote, si t'as peur, prends un chien, mais prépare-toi à affronter la foule.
Listen nigga, if you scared, get a dog, but be prepared for the mob
Parce que tu es mort dans le brouillard, et c'est ta tête près de la bûche
'Cause you dead up in the fog, and that′s your head by the log
Je peux le sentir dans l'air, je peux dire quand il est là.
I can smell it in the air, I can tell when it's there
C'est l'enfer et nous sommes tous les deux ici.
This is hell and we both here
Peux tu le sentir? Dis-moi ouais
Can you feel it? Tell me, yeah

Je peux le sentir venir dans l'air ce soir, oh seigneur
I can feel it comin' in the air tonight, hold on
J'ai attendu ce moment toute ma vie
I′ve been waiting for this moment, for all my life
Attendez, attendez
Hold on, hold on
Ah ah, oh, oh
Aha, ooh, ooh

Desarrollado por musixmatch