I Can Feel It traducción al Portugués

DMX

Traducir a

Uh!
Uh!
Às vezes
Sometimes
Às vezes você simplesmente sabe
Sometimes you just know
Você simplesmente sabe, é só isso.
You just know, that′s all

Posso sentir que está chegando no ar esta noite, aguente firme.
I can feel it comin' in the air tonight, hold on
Esperei por este momento durante toda a minha vida.
I′ve been waiting for this moment, for all my life
Aguenta firme, aguenta firme
Hold on, hold on

O melhor de vocês - me lembre de mim quando eu era mais jovem
The best of y'all nigga remind me of myself when I was younger
Quando foi a fome que impediu o cara de sucumbir.
When it was hunger that stopped the nigga from goin' under
E você se pergunta, por que eu dou um tapinha na sua cabeça, sorria
And you wonder, why I pat you on your head, smile
Olhe em seus olhos e agradeça ao senhor por meu filho
Look in your eyes and thank the Lord for my child
Enquanto isso, tem algo que eu preciso te mostrar e espero que você possa aceitar.
Meanwhile, somethin′ I gotta show you an I hope you can take it
Preciso te deixar no deserto, e espero que você consiga.
Gotta leave you in the desert, and I hope that you make it
Preciso te derrubar para ver o que acontece com você.
Gotta put you on your ass to see what it does to you
Quando você se levantar e perceber que estou apenas demonstrando amor por você.
When you stand up, and see that I′m just showin' love to you

Outros caras te dariam um tiro, por causa da sua situação.
Other niggas would put a slug through you, over your ends
As letras maiúsculas com as quais eu brinquei são reais, mas ei, (esses são seus amigos)
Caps I fucked with are real, but hey, (those are your friends)
É o que você merece, às vezes você nem sabe o que vai acontecer.
It′s just what you got comin' sometimes you don′t know
O que você está pedindo? Você pediu algo a mais?
What you askin' for, did you ask for more?

Se a porta do caixão balançar aqui, está feito
Should the casket door swing here, it is done
E você, pensando que era um assassino, jurou que nunca fugiria.
And thought you was a killer, you swore you′d never run
O cara morreu com a arma ainda no coldre.
Nigga died with his gun, still up in the holster
Está vindo no ar? Sim, está ficando mais perto
It is comin' in the air? Yeah, it's gettin′ closer

Posso sentir que está chegando no ar esta noite, aguente firme.
I can feel it comin′ in the air tonight, hold on
Esperei por este momento durante toda a minha vida.
I've been waiting for this moment, for all my life
Aguenta firme, aguenta firme
Hold on, hold on

Vejo a vida através de muitos tons de cinza e preto.
I see life through many shades of grays and blacks
Eu poderia pegar isso e detoná-los com as faixas incendiárias.
I could take that an hit ′em with the blazin' tracks
Quando eu faço isso, vocês, gatos falsos, têm sonhos violentos.
When I make that, you fake cats have violent dreams
É preciso outro cachorro para conseguir ouvir meus gritos silenciosos.
Takes another dog to be able to hear my silent screams

O diabo me dominou e não me larga mais.
The devil got a hold on me, and he won′t let go
Sinto o Senhor me puxando, mas ele se move muito devagar.
I can feel the Lord pullin', but he movin′ dead slow
Deixe-os saber que administrar toda essa confusão é a solução.
Let 'em know, that administ all this confusion
Alguns de nós podem até ganhar, mas
Some of us may do the winnin', but
Todos nós perdemos, a questão é quem escolhe.
We all do the losin′ its just who does the choosin′

Subir ou descer é fácil, o que você tem provado?
Easy goin' up or down, what have you been provin′?
Só que você é um palhaço do caralho
Just that you a fucking clown
A vadia viu a merda toda, mas nunca falou nada sobre isso.
Bitch seen the bullshit, but never spoke on it
E eu sei que no fundo você realmente não quer isso
And I know that deep down you really don't want it
Eu teria trocado a chance de ser a criança com um pai
I woulda traded the chance, of bein′ the child with a father

Movendo talentos e sendo capaz de sobreviver quando é mais difícil
Movin' talent and bein′ able to survive when it's harder
Meu equilíbrio nas vigas altas da vida, mantenha meus sonhos em conflito
My balance on the high beams of life, keep my dreams in strife
É por isso que eu bato nessas ruas mãe à noite
That's why I hit these motherfuckers streets at night
Vamos!
Come on!

Eu consigo sentir isso chegando no ar esta noite, espere aí (uh!)
I can feel it comin′ in the air tonight, hold on (uh!)
Esperei por este momento durante toda a minha vida.
I′ve been waiting for this moment, for all my life
Aguenta firme, aguenta firme
Hold on, hold on

Há muito - que eu deixei escapar, porque está fora de minhas mãos
There's a lotta shit that I let slide, ′cause it's outta my hands
Deixei muitos caras na mão, mas isso não está nos meus planos.
Lotta nigga I let ride, but it′s not in my plans
E muitos dos meus amigos não estão conseguindo enxergar através da neblina.
And a lot of my mans is not seein' through the fog
Famílias aos montes, fugindo para o necrotério.
Families by the truckloads, fleein′ to the morgue

Lua cheia, arooooo, o uivo, errrrrrr
Full moon, arooooo, the howlin', errrrrrr
O rosnado, shhhhhh, a espreita
The growlin', shhhhhh, the prowlin′
Não conhece o amor, não pode demonstrar amor
Don′t know love, can't show love
Isso significa que você vai precisar de mais amor.
That means you gonna need more love
Do que no velho bandido, mas espere, enrole
Than on old thug, but hold up, roll up

Falar pelo canto da boca é
Talkin′ out the side of your mouth
É isso que vai deixar os caras sabendo
Is what's gonna is what′s gonna let niggas know
Por que você morreu em sua casa, por que mentiram para seu cônjuge?
Why you died in your house, why they lied to your spouse
Disse a ela que era suicídio, mas você e eu...
Told her it was suicide, but you and I
Ambos sabem que a verdade nunca morrerá
Both know the truthful will never die

Escuta, mano, se você tá com medo, pega um cachorro, mas se prepara pra multidão.
Listen nigga, if you scared, get a dog, but be prepared for the mob
Porque você está morto na neblina, e sua cabeça está perto do tronco.
'Cause you dead up in the fog, and that′s your head by the log
Consigo sentir o cheiro no ar, sei quando está presente.
I can smell it in the air, I can tell when it's there
Isto é o inferno e nós dois estamos aqui.
This is hell and we both here
Você consegue sentir? Diga-me, sim.
Can you feel it? Tell me, yeah

Posso sentir que está chegando no ar esta noite, aguente firme.
I can feel it comin' in the air tonight, hold on
Esperei por este momento durante toda a minha vida.
I′ve been waiting for this moment, for all my life
Aguenta firme, aguenta firme
Hold on, hold on
Ahá, ooh, ooh
Aha, ooh, ooh

Desarrollado por musixmatch