Anxiety traducción al Francés

Doechii

Traducir a

Anxiété, continue de me mettre à l'épreuve
Anxiety, keep on tryin′ me
Je le ressens discrètement
I feel it quietly
Ils essaient de me faire taire, ouais
Tryin' to silence me, yeah
Mon anxiété, je n'arrive pas à m'en débarrasser.
My anxiety, can′t shake it off of me
Quelqu'un m'observe
Somebody's watchin' me
Et mon anxiété, ouais
And my anxiety, yeah
Oh
Oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh

Solo, pas de mojo
Solo, no mojo
Je rebondis, pas de pogo
I bounce back, no pogo
Malheureux, pas d'homo
Unhappy, no homo
Nouvelles marques, sans logos
New brands, no logos
L'argent me coule dans les veines, arnaqueur né
Money on my jugular, natural hustler
Je crois que j'ai besoin d'un passeur en Russie.
Think I need a smuggler up in Russia
Tu pourrais être mon majordome, faire briller mon coutela
You could be my butler, shine my cutla′
Un grand merci à Oyinda, c'est le goinfre !
Shout out to Oyinda, that′s the guzzler

Bon, ensuite, ma vie est un rêve érotique.
Okay, next thing, my life is a wet dream
Je l'appelle une scène de sexe, le dos est un joli jeu de séduction.
I call it a sex scene, the back is a nice tease
J'ai essayé de m'échapper, ma vie est un X-rate
I tried to escape, my life is a X-rate
Désolé, une sextape, on n'a droit qu'à une seule prise.
I'm sorry, a sex tape, you only get one take

Silence sur le plateau, s'il vous plaît
Quiet on the set, please
Rouler Anxiété
Rolling "Anxiety"
Dans trois, deux, un
In three, two, one

Anxiété, continue de me mettre à l'épreuve
Anxiety, keep on tryin′ me
Je le ressens discrètement
I feel it quietly
Ils essaient de me faire taire, ouais
Tryin' to silence me, yeah
Anxiété, chasse-moi de moi
Anxiety, shake it off of me
Quelqu'un m'observe
Somebody′s watchin' me
C'est mon anxiété, ouais
It′s my anxiety, yeah

Anxiété, anxiété, oh, je la sens qui essaie (oh)
Anxiety, anxiet-, oh, I feel it tryin' (oh)
Continue d'essayer, continue d'essayer
Keep it tryin', keep it tryin′
Oh, je ressens le silence (oh, ooh)
Oh, I feel the silence (oh, ooh)
Fais profil bas, fais semblant d'être fatigué, oh, quelqu'un me touche (la-da-ooh-oh)
Keep it quiet, keep it tired, oh, somebody′s touchin' me (la-da-ooh-oh)
Anxiété, anxiété, oh, je me sens anxieux-
Anxiety, anxiet-, oh, I feel anxiet-
Mon anxiété, anxiété-, oh, je la sens qui essaie de me vaincre (c'est mon anxiété, je ne peux pas la laisser me dominer)
My anxiety, anxiet-, oh, I feel it tryin′ (it's my anxiety, can′t let it conquer me)
Continue d'essayer, continue d'essayer, oh, je ressens le silence (c'est mon anxiété, je dois m'en débarrasser)
Keep it tryin', keep it tryin′, oh, I feel the silence (it's my anxiety, gotta shake it off of me)
Chut, chut, oh, quelqu'un m'observe (c'est mon anxiété, je ne peux pas la laisser me freiner)
Keep it quiet, keep it quiet, oh, somebody's watchin′ me (it′s my anxiety, can't let it caution me)
Anxiété, anxiété-, oh, je ressens de l'anxiété (c'est mon anxiété, je dois la maîtriser, ouais)
Anxiety, anxiet-, oh, I feel anxiety (it′s my anxiety, gotta keep it off of me, yeah)

Anxiété, anxiété, oh, je la sens essayer
Anxiety, anxiet-, oh, I feel it tryin'
Continue d'essayer, continue d'essayer
Keep it tryin′, keep it tryin'
Oh, je ressens le silence
Oh, I feel the silence
Chut, chut
Keep it quiet, keep it quiet
Oh, quelqu'un m'observe
Oh, somebody′s watching me
Anxiété, anxiété... oh, je ressens de l'anxiété.
Anxiety, anxiet-, oh, I feel anxiety

Ordonnance du tribunal de Florider
Court order from Florider
Qu'y a-t-il dans cette eau bleue et limpide ?
What's in that clear blue water?
Sans limites, sans frontières
No limits, no borders
Que réserve ce nouvel ordre mondial ?
What's in that new world order?
Marco (Marco), Polo (Polo)
Marco (Marco), Polo (Polo)
Noirs fuient la police (police)
Negro run from po-po (po-po)
Cette lumière bleue et ce rojo (rojo)
That blue light and that rojo (rojo)

Et c'est comme
And it′s like
J'ai une sensation d'oppression dans la poitrine.
I get this tightness in my chest
J'ai l'impression qu'un éléphant me marche dessus.
Like an elephant is standing on me
Et je me suis laissé faire.
And I just let it take over

L'anxiété ne cesse de me tourmenter.
Anxiety keeps on trying me
L'anxiété me tourmente sans cesse, ouais, ooh
Anxiety keeps on tryin′ me, yeah, ooh

Anxiété, anxiété, oh, je la sens essayer
Anxiety, anxiet-, oh, I feel it tryin'
Continue d'essayer, continue d'essayer
Keep it tryin′, keep it tryin'
Oh, je ressens le silence
Oh, I feel the silence
Chut, chut
Keep it quiet, keep it quiet
Oh, quelqu'un m'observe (oh, ça n'arrête pas de me mettre à l'épreuve)
Oh, somebody′s watchin' me (oh, it keeps on trying me)
Anxiété, anxiété, oh, je ressens de l'anxiété (elle n'arrête pas d'essayer, d'essayer, d'essayer, oh)
Anxiety, anxiet-, oh, I feel anxiet- (it keeps on trying, t-trying, trying, oh)
Mon anxiété, c'est mon anxiété, je n'arrive pas à m'en débarrasser (c'est mon anxiété)
My anxiety, it′s my anxiety, can't shake it off of me (it's my anxiety)
C'est mon anxiété, je dois la tenir à distance (je n'arrive pas à m'en débarrasser)
It′s my anxiety, gotta keep it off of me (can′t shake it off of me)
C'est mon anxiété, je n'arrive pas à m'en débarrasser (oh, quelqu'un me regarde)
It's my anxiety, can′t shake it off of me (oh, somebody's watchin′ me)
C'est mon anxiété, je dois la maîtriser.
It's my anxiety, gotta keep it off of me

Je n'arrive pas à m'en débarrasser, à m'en débarrasser, à m'en débarrasser (oh, je-)
Can′t shake it off of me, shake, shake it off of me (oh, I-)
C'est mon anxiété, je dois la tenir à distance (oh, je-)
It's my anxiety, gotta keep it off of me (oh, I-)
Je n'arrive pas à m'en débarrasser, à m'en débarrasser, à m'en débarrasser (oh, quelqu'un me regarde)
Can't shake it off of me, shake, shake it off of me (oh, somebody′s watching me)
C'est mon anxiété, je dois la tenir à distance (oh, je tremble-)
It′s my anxiety, gotta keep it off of me (oh, I shake-)

Moi
Me
Moi
Me

Desarrollado por musixmatch