Old Flames Can’t Hold a Candle to You traducción al Francés

Dolly Parton

Traducir a

Ce soir, au centre-ville, j'ai vu un vieil ami, quelqu'un qui
Downtown tonight, I saw an old friend someone who
J'avais l'habitude de me réconforter bien avant de te rencontrer
I used to take comfort from, long before I met you
J'ai capté une étincelle dans ses yeux de désir oublié
I caught a spark from his (D7)eyes a forgotten desire
Avec un mot ou un contact, j'aurais pu raviver ce feu
With a word or a touch, I could have rekindled that fire

Les vieilles flammes ne peuvent pas te tenir tête
But old flames, can′t hold a candle to you
Personne ne peut éclairer la nuit comme toi
no one can light up the night like you do
Braises vacillantes de l'amour, j'en ai connu une ou deux
Flickering embers of love, I've known one or two
Les vieilles flammes ne peuvent pas te tenir tête
But old flames, can′t hold a candle to you

Parfois la nuit, je pense aux vieux amants que j'ai connus
Sometimes at night I think of old lovers I've known
Je me souviens comment les tenir dans mes bras m'a aidé à ne pas me sentir si seul.
I remember how holding them, helped me not feel so alone
Quand je te sens à côté de moi, et même leurs souvenirs ont disparu
Then I feel you beside me and even their memories are gone
Comme des étoiles dans la nuit perdues dans la douce lumière de l'aube
Like stars in the night, lost in the sweet light of dawn

Les vieilles flammes ne peuvent pas te tenir tête
But old flames, can't hold a candle to you
Personne ne peut éclairer la nuit comme toi
no one can light up the night like you do
Braises vacillantes de l'amour, j'en ai connu une ou deux
Flickering embers of love, I′ve known one or two
Les vieilles flammes ne peuvent pas te tenir tête
But old flames, can′t hold a candle to you

Desarrollado por musixmatch