Traducir a
Secret,tu es doué pour garder les secrets
Secrets, you′re good at keeping secrets
Surtout le vôtre
Especially your own
Oh, allez
Oh, come on
Ouvre-toi et laisse moi entrer
Open up and let me in
Tout le monde a besoin d'un ami
Everybody needs a friend
Je veux que tu saches que tu peux compter sur moi, mm-mm
Want you to know you can depend on me, mm-mm
Secret, toutes ces choses que tu tiens trop près
Secrets, all those things you hold too close
Que tu as peur de partager,je m en soucie
That you're afraid to share, but I care
N ayez pas peur de vous ouvrir
Don′t be afraid to open up
Je suis quelqu'un en qui tu peux avoir confiance
I'm someone that you can trust
Et je le garderai entre nous, je le jure
And I will keep it between us, I swear
Peu importe ce qui s'est passé avant
No matter what's gone on before
Ne le retiens pas un instant de plus
Don′t hold it in a moment more
Je suis ici pour prêter une oreille attentive
I′m here to lend a sympathetic ear
Tu n'as pas à tenir à l intérieur
You don't have to hold inside
Les chauses qui ont besoin de sortir à la lumière
Things that need to see the light
Je ne jugerais ni ne critiquerais
I won′t judge or criticize
Saches juste que tu es en sécurité avec moi
Just know you're safe with me
Secrets (secrets)
Secrets (secrets)
Tu sais garder les secrets
You′re good at keeping secrets
Surtout le vôtre
Especially your own
Tu n'es pas seule
You're not alone
Et tu te sentiras beaucoup mieux si tu essaies
And you′ll feel much better if you try
Mettre un peu de foi en toi et moi
To put some faith in you and I
Je ne plaisante pas,je ne mens pas
I don't gossip, I don't lie
Test moi
Try me
Secret je suis doué pour garder les secrets
Secrets, I′m good at keeping secrets
Surtout le mien
Especially my own
Secret
Secrets
