Traducir a
Lo descubrí de la manera difícil
I found out the hard way
Y nunca voy a romperte el corazón.
And I′m never gonna break your heart
Lo sé, demasiado tarde.
I know, too late
Y no quiero romperte el corazón.
And I don't wanna break your heart
Supongo que tuve que irme solo para encontrar
Guess I had to go away just to find
Lo que dejé atrás
What I left behind
Eres el único, eres el único.
You′re the only one, you're the only one
Llévame de vuelta al punto de partida.
Take me back to where we started from
Y hagámoslo ahora como lo hicimos entonces.
And let's make it now like we made it then
Este viejo corazón no volverá a romperte el corazón.
This old heart ain′t gonna break your heart again
Las noches que me quedo en la cama
Nights I lay in bed
Y tus mantas no calentarían mis pies
And your covers wouldn′t warm my feet
Y la mañana me encontró amarga o un poco demasiado dulce.
And mornin' found me bitter or a bit too sweet
Oh, cariño, tuve que irme solo para volver corriendo y decirte
Oh, baby, I had to go away just to run back and say
Eres el único, eres el único.
You′re the only one, you're the only one
Llévame de vuelta al punto de partida.
Take me back to where we started from
¿Podemos hacerlo ahora como lo hicimos entonces?
Can we make it now like we made it then?
Este viejo corazón no volverá a romperte el corazón.
This old heart ain′t gonna break your heart again
Eres la única, cariño
You're the only one darlin′
Nunca serán nadie más que tú
They'll never be anyone else but you
Te amo mucho
I love you so much
Eres mi amor, te has convertido en mi vida.
You are my love, you've become my life
Y nunca quise romperte el corazón.
And I never meant to break your heart
Pero a veces, simplemente tienes que irte.
But sometimes, you just gotta go away
Para encontrar lo que dejaste atrás
To find what you left behind
Eres el único, eres el único.
You′re the only one, you′re the only one
Llévame de vuelta al punto de partida.
Take me back to where we started from
¿Podemos hacerlo ahora como lo hicimos entonces?
Can we make it now like we make it then?
Este viejo corazón no volverá a romperte el corazón.
This old heart ain't gonna break your heart again
Eres el único, eres el único (eres el único)
You′re the only one, you're the only one (you′re the only one)
Eres el único, el único.
You're the only one, the only one
Así que llévame de vuelta al punto de partida (eres el único)
So take me back to where we started from (you′re the only one)
Eres el único, el único.
You're the only one, the only one
Eres el único (eres el único)
You're the on- (you′re the only one)
Eres el único, el único.
You′re the only one, the only one
Llévame de vuelta al punto de partida (eres el único)
Take me back to where we started from (you're the only one)
Eres el único, el único.
You′re the only one, the only one
Eres el único, eres el único.
You're the only one (you′re the only one)
El único, el único...
The only one, the only one...
