Dile a él traducción al Inglés

Don Omar

Traducir a

He made you cry again, I'll never be able to understand
Otra vez te hizo llorar, nunca podré comprender
You don't have to accept it, you only live once.
No lo tienes que aceptar, solo se vive una vez
And even if you sleep with him, I know that you are not by his side
Y aunque duermas con él, sé que a su lado no estás
Because when you turn off the light, you usually dream about me
Porque al apagar la luz, conmigo sueles soñar

And tell him that I'll take you to the moon
Y dile a él que yo te llevo a la luna
Tell him you're not coming back.
Dile que no piensas volver
You are not happy with him, you haven't felt anything for a long time
No eres feliz con él, no sientes nada hace tiempo
Let him know that you are mine
Que tú eres mía déjale saber

And tell him that, when night comes
Y dile que, que cuando llega la noche
I make you mine, you don't think about him
Yo te hago mía, tú no piensas en él
You're not happy, I know, you haven't felt anything for a long time.
No eres feliz, lo sé, no sientes nada hace tiempo
Let him know that you are mine
Que tú eres mía déjale saber

Tell him it was me
Dile que fui yo
Who made love to you the right way
Quien te hizo el amor en la forma correcta
Who made you find the answers
Quien te hizo encontrar las respuestas
In your world full of questions, fears and doubts
En tu mundo lleno de preguntas, de miedos y dudas

It was me who made you touch the stars naked
Fui yo quien te hizo tocar las estrellas desnuda
Why do you sigh and your body sweats?
Porque suspiras y tu cuerpo suda
Who gave you the sky and the moon
Quien te entregó el cielo y la luna
Let there be no doubt, it was me (It was me)
Que no tenga duda, fui yo (Fui yo)
It was me (It was me), it was me (It was me)
Fui yo (Fui yo), fui yo (Fui yo)

In case you ever ask
Por si algún día pregunta
Let there be no doubt, it was me.
Que no tenga duda, fui yo

And tell him that I'll take you to the moon
Y dile a él que yo te llevo a la luna
Tell him you're not coming back.
Dile que no piensas volver
You are not happy with him, you haven't felt anything for a long time
No eres feliz con él, no sientes nada hace tiempo
Let him know that you are mine
Que tú eres mía déjale saber

And tell him that, when night comes
Y dile que, que cuando llega la noche
I make you mine, you don't think about him
Yo te hago mía, tú no piensas en él
You're not happy, I know, you haven't felt anything for a long time.
No eres feliz, lo sé, no sientes nada hace tiempo
Let him know that you are mine
Que tú eres mía déjale saber

He made you cry again, I'll never be able to understand
Otra vez te hizo llorar, nunca podré comprender
You don't have to accept it, you only live once.
No lo tienes que aceptar, solo se vive una vez
And even if you sleep with him, I know that you are not by his side
Y aunque duermas con él, sé que a su lado no estás
Because when you turn off the light, you usually dream about me
Porque al apagar la luz, conmigo sueles soñar

Desarrollado por musixmatch