Traducir a
Las dos de la mañana, está bien
Two in the morning, okay
Difícil relajarse en la cuna, pequeña bebé
Hard to relax at the crib, lil′ baby
Las dos de la mañana, está bien
Two in the morning, okay
Difícil relajarse en la cuna, pequeña bebé
Hard to relax at the crib, lil' baby
Sé que voy a entrar, ¿de acuerdo?
Know I′m goin' in, okay
Llama a mi teléfono como si necesitaras algo
Call my phone like you needed somethin'
Sé que voy a entrar, ¿de acuerdo?
Know I′m goin′ in, okay
Golpeando tu espalda como si me debieras algo
Beatin' on your back like you owe me some
Vuelve a ejecutarlo y cuenta las noticias, noticias, noticias
Go run it back and tell the news, news, news
Amiguito enojado, lo perdí o algo así
Lil′ buddy mad I got it lose or somethin'
¿Te detuviste o eres demasiado genial?
Pulled up, or are you way too cool?
Estás en la casa soltándote o algo así
You in the house gettin′ loose or somethin'
Llévame abajo, déjame preguntándome
Drive me under (yeah), leave me wonderin′ (yeah)
Vuelo a Londres, oh, sí
Flight to London, oh, yeah
Llévame abajo, hazme preguntarme
Drive me under, make me wonder
Vuelo a Londres, oh, sí
Flight to London, oh, yeah
Las dos de la mañana, está bien
Two in the morning, okay
Difícil relajarse en la cuna, pequeña bebé
Hard to relax at the crib, lil' baby
Las dos de la mañana, está bien
Two in the morning, okay
Difícil relajarse en la cuna, pequeña bebé
Hard to relax at the crib, lil' baby
Sé que voy a entrar, ¿de acuerdo?
Know I′m goin′ in, okay
Llama a mi teléfono como si necesitaras algo
Call my phone like you needed somethin'
Sé que voy a entrar, ¿de acuerdo?
Know I′m goin' in, okay
Golpeando tu espalda como si me debieras algo
Beatin′ on your back like you owe me some'
Acabo de pasar tres largos veranos
I just spent three long summers
Tratando de llevarte de vuelta a la casa, niña, abrazo
Tryna get you back in the house, girl, cuddle (girl, cuddle)
Tratando de llevarte de vuelta a la casa para el doble
Tryna get you back in the house for the double up (double up)
Golpearte por la espalda, mira cómo burbujea ese trasero
Hit you from the back watch how that booty bubble up
Sí, mejor amiga, mírame hacer malabares con ella, malo
Yeah, best friend watch me juggle her, baddie
Métete en la cama, nena, acurrúcate, soy papi
Get in the bed, baby, snuggle up I′m, daddy
Viaja completamente cargado y es automático (completamente cargado)
Ride around fully loaded and it's automatic (fully loaded)
Deberías ver el skrrt malicioso, tiene un gordo
You should see the catty skrrt, it got a fatty
Las dos de la mañana, está bien
Two in the morning, okay
Difícil relajarse en la cuna, pequeña bebé
Hard to relax at the crib, lil' baby
Las dos de la mañana, está bien
Two in the morning, okay
Difícil relajarse en la cuna, pequeña bebé
Hard to relax at the crib, lil′ baby
Sé que voy a entrar, ¿de acuerdo?
Know I′m goin' in, okay
Llama a mi teléfono como si necesitaras algo
Call my phone like you needed somethin′
Sé que voy a entrar, ¿de acuerdo?
Know I'm goin′ in, okay
Golpeando tu espalda como si me debieras algo
Beatin' on your back like you owe me some′
Dos a la cabeza, dos tiros demasiado salvajes
Two to the head, two shots too wild
Para sacarte de tu situación, situación
To get you out your situation, situation
Dos a la cabeza, dos tiros demasiado salvajes
Two to the head, two shots too wild
Para sacarte de tu situación, de tu situación
To get you out your situation, your situation
Las dos de la mañana, está bien
Two in the morning, okay
