Company Pt. 3 traducción al Francés

Don Toliver

Traducir a

Je me demande comment tu te sens à l'intérieur
I wonder how you feel inside
Parce que tu m'as comme "ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh"
′Cause you got me all like "ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh"
Tu vas là-bas plein de fois
You're gettin′ down there plenty times
Mais tu sais que j'ai besoin de ton corps, ton corps
But you know I need your body, your body

Où est passé mon bébé ? Merde, je ne peux vraiment plus y aller
Where did my baby go? Damn, I really can't go, no more
Enfermé sur le côté, j'ai froid,
Locked to the side, I'm feelin′ cold
Film comme un rouleau de fin (film, comme un)
Movie like an endin′ roll (movie, like a)
Me lâcher dans une voiture étrangère, je dors dans un bar xanny
Gettin' loose in a foreign car, I sleep off a xanny bar
J'ai swingué sur le boulevard, le quartier, comme une pop star
I swang on the boulevard, the hood, like a pop star

Tirez, balancez, ouvrez le coffre avec, je suis une rock star
Pull up, swing, poppin′ trunk with, I'm a rock star
Versez un quatre entier dedans, abattu
Pour a whole four in it, shots down
Tapez pour vous retenir et vous laisser tomber, je ne suis pas une fille
Type to hold you back and leave you down, I am no one
Choisissez ce téléphone, j'ai besoin de vous maintenant
Girl pick up that phone, I need you now
Tu m'as comme "Oooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh"
You got me like "ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh"
Quelque chose comme un ami en moi, n'ai-je pas besoin de ta compagnie ?
Something like a friend in me, don′t I need your company?
Ouh, ouh, ouh, ouh ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Je n'ai pas besoin de ta localisation, mais chez moi je t'attends
Don't need your location, but at my house I′m waitin' to you

Je me demande comment tu te sens à l'intérieur
I wonder how you feel inside
Parce que tu m'as comme "ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh"
'Cause you got me all like "ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh"
Tu vas là-bas plein de fois
You′re gettin′ down there plenty times
Mais tu sais que j'ai besoin de ton corps, ton corps
But you know I need your body, your body

(Je dis) si tu ne veux pas mieux, rejette-le
(I say) if you don't want better, throw it back
(je dis) j'essaie de te frapper par derrière
(I say) I′m tryna hit you from the back
(Je dis) si tu ne veux pas mieux, rejette-le
(I say) if you don't want better, throw it back
Pas comme ça, tu vois, j'ai besoin de ta compagnie (besoin de ta compagnie)
Not like that, you see, I need your company (need your company)

Celui-ci devient vieux pour jouer (ouais)
This one gettin′ old to ball (yeah)
Il a une question, c'est une superstar (c'est une superstar)
He got a question, she's a superstar (she′s a superstar)
Où allons-nous? Nous ne nous produisons pas trop loin (produisons trop loin)
Where are we goin'? We don't occur too far (occur too far)
Savez-vous quand vous avez besoin de moi ?
Do you know when you need me?

Je serais elle demain (ouais, ouais, ouais, ouais)
I′ll be her tomorrow (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je serai là demain (qu'est-ce que je dois te dire ?)
I′ll be here tomorrow (what do I gotta say to you?)
Je serai là aujourd'hui, demain (aujourd'hui, demain)
I'll be here today, tomorrow (today, tomorrow)
Tu seras ici aujourd'hui, demain (aujourd'hui, demain)
You′ll be here today, tomorrow (today, tomorrow)

Je me demande comment tu te sens à l'intérieur
I wonder how you feel inside
Parce que tu m'as comme "ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh"
'Cause you got me all like "ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh"
Tu vas là-bas plein de fois
You′re gettin' down there plenty times
Mais tu sais que j'ai besoin de ton corps, ton corps
But you know I need your body, your body

Si vous ne voulez pas mieux, renvoyez-le
If you don′t want better, throw it back
Si vous ne voulez pas mieux, renvoyez-le
If you don't want better, throw it back

Desarrollado por musixmatch