Traducir a
Eu senti falta de ter sua companhia
I missed havin′ your company
Sim, estou fazendo muito, mas tenho todo esse dinheiro (sim senhor, cara)
Yeah, I'm doin′ a lot but I got all this money (yes, sir, man)
Você é algo doce, doce como aquele mel
You somethin' sweet, sweet just like that honey
Quando eu voltar, preciso de você embaixo de mim
When I get back, I need you up under me
Embaixo de mim, sim (eu sinto falta de ter sua companhia, oh)
Up under me, yeah (I miss havin' your company, oh)
Acelerando rápido do passado (acelerando rápido)
Speedin′ fast from the past (speedin′ fast)
Melhor ainda, eu conheço sua cura (sei), sim, eu conheço sua cura (sei)
Better yet, I know your cure (know), yeah, I know your cure (know)
Eu pensei que você tinha o suficiente (eu pensei que você tinha)
I thought you had enough (I thought you had)
Sim, eu pensei que você tivesse o suficiente (eu pensei que você tivesse o suficiente)
Yeah, I thought you had enough (I thought you had enough)
Vejo você no 'Gram e você aparece' (Oh, aparece)
See you on the 'Gram and you turnin′ up (oh, turnin' up)
Aposto que o seu DMs está ficando louco, sim, está queimando (está queimando)
Bet your DMs goin′ crazy, yeah, it's burnin′ up (it's burnin' up)
É um monte de manos e você os enrosca
It′s a whole lotta niggas and you curvin′ 'em
Você pode parar naquele Benz, vai se desviar deles (Swerve)
You might pull up in that Benz, gon′ swerve on 'em (swerve)
Vai desviar, da esquerda para a direita
Gon′ swerve, left to right
Finna ser um inferno de uma noite (inferno de uma noite)
Finna be a hell of a night (hell of a night)
Faça tudo certo
Get it all right
Apenas faça tudo certo (Apenas faça tudo certo)
Just get it all right (just get it all right)
Puxe para cima, decida (puxe para cima, puxe para cima)
Pull up, decide (pull up, pull up)
Fique acordada a noite (fique acordada, fique acordads)
Stay up for the night (stay up, stay up)
Sabe que você gosta de voar, gosta de planar (sabe que gosta de voar, gosta de)
Know you like to fly, you like to glide (know you like to fly, you like to)
Atirando em todo mundo(atirando em todos, atirando em todos)
Shootin' all body shots (shootin′-shootin' all, shootin' all)
Você quer ficar do meu lado? (Meu lado)
Do you wanna stay on my side? (My side)
454, eu paro do lado de fora (procurando minha carona, pare)
454, I pull up outside (lookin′ for my ride, pull up)
Inferno de uma noite (inferno de uma noite)
Hell of a night (hell of a night)
Isso será uma, finna ser uma noite infernal (inferno de uma noite), sim
This will be a, finna be a hell of a night (hell of a night), yeah
Senti falta de ter sua companhia (companhia)
I missed havin′ your company (company)
Mas eu tenho todo esse dinheiro
But I got all this money
Doce assim mesmo querida
Sweet just like that honey
Quando eu voltar, preciso de você embaixo de mim
When I get back, I need you up under me
Senti falta de ter sua..
I missed havin' your-
