Traducir a
Você sabe que a pressão faz diamantes (uau)
You know pressure make diamonds (woah)
Rollie no meu pulso, momento perfeito (uh-huh)
Rollie on my wrist, perfect timin′ (uh-huh)
Sonhos de ter cadelas metendo (uh-huh)
Dreams of havin' bitches ménagin′ (uh-huh)
Carro estrangeiro estacionado na garagem (skrrt)
Foreign car parked in the driveway (skrrt)
Você sabe que a pressão faz diamantes (uh-huh)
You know pressure make diamonds (uh-huh)
Rollie no meu pulso, momento perfeito (sim)
Rollie on my wrist, perfect timin' (yeah)
Sonhos de ter cadelas metendo (uh-huh)
Dreams of havin' bitches ménagin′ (uh-huh)
Carro estrangeiro estacionado na garagem (skrrt)
Foreign car parked in the driveway (skrrt)
Sim, é para isso que fui feito
Yeah, it′s what I'm made for
E para que vocês, seus otários, estão sendo pagos?
And what you suckers gettin′ paid for?
Entrei naquele cupê e bati no velho Chevy
Dropped in that coupe, hit the old school Chevy
Trinta e quinhentos na sua cabeça, venha me testar
Thirty-five hundred on your head, come test me
Dobre a esquina só para foder com meu ese
Bend around the corner just to fuck with my ese
Me chame de Donny Burn quando eu estiver em Los Angeles
Call me Donny Burn when I'm down into L.A.
Correndo com o dinheiro do caralho como um revezamento
Runnin′ up the motherfuckin' money like a relay
Primeiramente, pegue o pacote e então eu me concentro
First things first, get the pack then I concentrate
Você sabe que a pressão faz diamantes (uau)
You know pressure make diamonds (woah)
Rollie no meu pulso, momento perfeito (uh-huh)
Rollie on my wrist, perfect timin′ (uh-huh)
Sonhos de ter cadelas metendo (uh-huh)
Dreams of havin' bitches ménagin' (uh-huh)
Carro estrangeiro estacionado na garagem (skrrt)
Foreign car parked in the driveway (skrrt)
Você sabe que a pressão faz diamantes (uh-huh)
You know pressure make diamonds (uh-huh)
Rollie no meu pulso, momento perfeito (sim)
Rollie on my wrist, perfect timin′ (yeah)
Sonhos de ter cadelas metendo (uh-huh)
Dreams of havin′ bitches ménagin' (uh-huh)
Carro estrangeiro estacionado na garagem (skrrt)
Foreign car parked in the driveway (skrrt)
Deixe Sarah para ir buscar Lisa (ha-ha)
Drop off Sarah to go pick up Lisa (ha-ha)
Ela é uma vadia má, ela sempre teve um visto (heh)
She a bad bitch, she always had a visa (heh)
Oh, Michelle, uma mulher sexy (woo)
Oh, Michelle, a sexy señorita (woo)
Garota, eu sei que a Simone tem bunda sem motivo (sim)
Girl, I know Simone got ass for no reason (yeah)
Eu fiz tudo isso em 34 temporadas (não)
I did it all in 34 seasons (nah)
Querida, me desculpe, não posso te deixar (de verdade)
Baby, I′m sorry, I can't leave ya (for real)
Não posso te dar tudo até que eu vá embora (uh-huh)
I can′t give you everything 'til I′m gone (uh-huh)
Cinco, seis putas todas nuas na minha casa, mano
Five, six bitches all naked in my home, dawg
Você sabe que a pressão faz diamantes (uau)
You know pressure make diamonds (woah)
Rollie no meu pulso, momento perfeito (uh-huh)
Rollie on my wrist, perfect timin' (uh-huh)
Sonhos de ter cadelas metendo (uh-huh)
Dreams of havin' bitches ménagin′ (uh-huh)
Carro estrangeiro estacionado na garagem (skrrt)
Foreign car parked in the driveway (skrrt)
Você sabe que a pressão faz diamantes (uh-huh)
You know pressure make diamonds (uh-huh)
Rollie no meu pulso, momento perfeito (sim)
Rollie on my wrist, perfect timin′ (yeah)
Sonhos de ter cadelas metendo (uh-huh)
Dreams of havin' bitches ménagin′ (uh-huh)
Carro estrangeiro estacionado na garagem (skrrt)
Foreign car parked in the driveway (skrrt)
