Traducir a
(Eu amo, eu te amo-)
(I love, I lo-)
Tenho tentado, tentado, tentado, tentado
(I′ve been tryin', tryin′, tryin', tryin')
(Eu tenho chorado, chorado, chorado-)
(I′ve been cryin′, cryin', cry-)
Na estrada, e eu pensando que a amo.
On the highway and I′m thinkin' that I love her
Na estrada, pensando que não havia borracha nos pneus.
On the highway and I′m thinkin' there ain′t no rubber
Na estrada com meu/minha amado(a) (Eu te amo-)
On the highway with my significant lover (I lo-)
Tenho tentado, tentado, tentado
I've been tryin', tryin′, tryin′
Alta octanagem, um comprimido para você consumir, mano.
High octane, one pill for your consumption, nigga
Um tanque para os manos principais (Eu tenho chorado, chorado, chorado-)
One tank for the main niggas (I've been cryin′, cryin', cry-)
Tá bombando, sim
It′s lit, yeah
Na estrada, e eu pensando que a amo.
On the highway and I'm thinkin′ that I love her
Na estrada, pensando que não havia borracha nos pneus.
On the highway and I'm thinkin' there ain′t no rubber
Na estrada com meu/minha amado(a) (it go)
On the highway with my significant lover (it go)
(Vai, vai)
(It go, it go)
Você curtiu o verão, agora tem um Hummer novinho em folha.
You been runnin′ the summer, you got a brand-new Hummer
Nós rimos o dia todo como os personagens de "Débi e Lóide".
We laugh all day like Dumber and Dumber
Vou tentar a minha sorte, ela está adorando meu suéter.
I'm ′bout to shoot my shot, she lovin' my jumper
Minha roupa favorita é o macacão transparente dela.
My favorite outfit is her see-through romper
Não se preocupe, eu estou aqui para você, prometo que não vou machucá-la.
Don′t worry, I got you, I promise I won't hurt her
Ela fala como uma tartaruga mordedora, ela esguicha como aquela merda fértil
She talk like a snappin′ turtle, shе squirt like that shit fertile
Tenho bebida no meu copo, na Kirko, ela mexe a bunda em círculos.
Got drink in my cup, on Kirko, shе move that ass in circles
Não estamos bebendo verde, é roxo, mas dissemos que essa merda nunca fez mal.
Not sippin' on green, it's purple, we said that shit never hurt though
Só espero que você esteja a fim de mim (tenho tentado, tentado)
I just hope you down for me (I′ve been tryin′, tryin')
Porque essa merda é o que deveria ser (Eu te amo-)
′Cause this shit what it supposed to be (I lo-)
Na estrada, e eu pensando que a amo.
On the highway and I'm thinkin′ that I love her
Na estrada, pensando que não havia borracha nos pneus.
On the highway and I'm thinkin′ there ain't no rubber
Na estrada com meu/minha amado(a) (it go)
On the highway with my significant lover (it go)
(Vai, vai)
(It go, it go)
Você curtiu o verão, agora tem um Hummer novinho em folha.
You been runnin' the summer, you got a brand-new Hummer
Nós rimos o dia todo como os personagens de "Débi e Lóide".
We laugh all day like Dumber and Dumber
Vou tentar a minha sorte, ela está adorando meu suéter.
I′m ′bout to shoot my shot, she lovin' my jumper
Minha roupa favorita é o macacão transparente dela (eu adoro-)
My favorite outfit is her see-through romper (I lo-)
Tenho tentado, tentado, tentado, tentado
I′ve been tryin', tryin′, tryin', tryin′
(Eu tenho chorado, chorado, chorado-)
I've been cryin', cryin′, cry-
