Encouragement traducción al Portugués

Don Toliver

Traducir a

Acho que nunca me senti assim -
I guess I never ever felt like -

Quem diabos os incentivou? Acho que você o ouviu.
Who the hell encouraged them? I guess you heard him
Ele tem muitos carros, oh, ele foi e os preocupou
He got too many cars, oh, he went and worried them
Dê um passo para trás e deixe estourar, agora estou comendo meu curry.
Step back and let it pop, I′m on my curry now
Por que você está aí, observando e gravando ele?
Why you over there watching and recording him?
Esses caras são uns esquisitos, andando com outro tipo de mina, é, eu tenho medo deles.
Niggas real weirdos, hanging with them other type of bitches, yeah, I fear those
Ela só chora quando toma o comprimido e no travesseiro.
Only time she cry is on her pill and on her pillow
Sim, faz sentido
Yeah, it makes sense
Eu nunca, nunca vi uma cadela pagar aluguel
I ain't never ever seen a bitch pay rent
Provavelmente quando algum outro tipo de cara não vale nada.
Probably when some other type of nigga ain′t shit
É, você estava tentando acertar em cheio (ooh)
Yeah, you been swinging for the fence (ooh)

Eu nunca, nunca me senti assim
I never ever felt like this
Eu nunca me senti como
I never ever felt like
Eu nunca, nunca me senti assim
I never ever felt like this
Acho que nunca senti vontade (nunca senti vontade)
I guess I never ever felt like (never ever felt like)
Acho que nunca, nunca me senti assim, isso
Guess I never ever felt like this, this
Me senti assim (uhuu!)
Felt like this (whoo!)
Acho que nunca me senti assim -
I guess I never ever felt like
Acho que nunca, nunca me senti assim, isso, isso, isso, oh-oh (Uau)
I guess I never ever felt like this, this, this, this, oh-oh (whoo!)
Me senti assim
Felt like this

Quem diabos os incentivou? Acho que você o ouviu.
Who the hell encouraged them? I guess you heard him
Ele tem muitos carros, oh, ele foi e os preocupou
He got too many cars, oh, he went and worried them
Dê um passo para trás e deixe estourar, agora estou comendo meu curry.
Step back and let it pop, I'm on my curry now
Por que você está aí, observando e gravando ele?
Why you over there, watching and recording him?
Esses caras são uns esquisitos, andando com outro tipo de mina, é, eu tenho medo deles.
Niggas real weirdos, hanging with them other type of bitches, yeah, I fear those
Ela só chora quando toma o comprimido e no travesseiro.
Only time she cry is on her pill and on her pillow
Sim, faz sentido
Yeah, it makes sense
Eu nunca, nunca vi uma cadela pagar aluguel
I ain't never ever seen a bitch pay rent
Provavelmente quando algum outro tipo de cara não vale nada.
Probably when some other type of nigga ain′t shit
É, você estava tentando acertar em cheio (ooh)
Yeah, you been swinging for the fence (ooh)

Os caras dirigem caminhonetes McLaren, cadê o motor?
Niggas drive McLaren truck, where the engine is?
Tote um resumo Goyard para todos os meus negócios
Tote a Goyard brief for all my businesses
Eu continuo sendo o mesmo cara, cadê minhas testemunhas?
I been the same nigga, where my witnesses?
Mudei-me para Los Angeles e tenho sido um pecador desde então.
I moved to L.A. and been a sinner since
Eu voei até aqui, Jetport, um salve para a Powerlay (um salve para a Powerlay)
I flew here Jetport, shout out to Powerlay (shout out to Powerlay)
Lembra quando Ye disse que eu era atemporal (Disse que eu era atemporal)
Remember when Ye said I was timeless (said I was timeless)
Ao mesmo tempo, eu e o Travis saímos para o nosso nível.
Same time me and Travis out for our tier
Eu penso: "Caramba, eu realmente tive um ano bom."
I think back like "Damn, I really had a good year"
Muito sangue, suor e lágrimas do caralho (lágrimas do caralho)
A lot of blood, sweat, and hard motherfucking tears (fucking tears)
Eu e Kali vamos voltar, uns anos incríveis (anos incríveis)
Me and Kali finna double back, a great years (great years)

Desarrollado por musixmatch