Traducir a
Nuvens roxas preenchendo o ar esta noite
Purple clouds fillin′ up the air tonight
Ela não está ligando, ela sente isso no ar esta noite
She ain't callin′, she feel it in the air tonight
Ela está puxando minha corrente no berço esta noite
She pullin' on my chain at the crib tonight
Me chame de Superman, ela é minha criptonita
Call me Superman, she my kryptonite
Olhou-me nos olhos e disse: "É em você que eu acredito"
Looked me in my eyes, and she said, "You're the one I believe in"
Disse a ela para me dar algo para colocar minha erva
Told her to give me somethin′ put my weed in
Acenda, deixe crescer como um gênio
Light it up, let it rise like a genie
Ela acha que precisa de mim
She think she need me
Não tenha medo, saiba exatamente o que você é melhor do que
Don′t be afraid, know just what you better than
Ela foi e estourou dois e não deixou nenhuma evidência
She went and popped two and left no evidence
Em seu letterman, psicopata como sempre foi
In her letterman, psycho she ever been (uh)
Ooh, estou na cabeça dela, ela tem que me deixar entrar
I'm on her head, she gotta let me in
Estou usando drogas, estou de volta
I′m doin' drugs, I′m back again
É difícil dizer a verdade em uma vida de pecado
It's hard to tell the truth in a life of sin
Acho que realmente amei, acho que realmente amei
I guess I really loved, I guess I really did
Estou perdendo toda a minha fé em você, em você
I′m losin' all my faith in you, in you
Nuvens roxas preenchendo o ar esta noite
Purple clouds fillin' up the air tonight
Ela não está ligando, ela sente isso no ar esta noite
She ain′t callin′, she feel it in the air tonight
Ela está puxando minha corrente no berço esta noite
She pullin' on my chain at the crib tonight
Me chame de Superman, ela é minha criptonita
Call me Superman, she my kryptonite
Eu tenho o que você precisa, preciso de você de joelhos
I got you what you need, I need you on your knees
Eu estou implorando, baby (por favor, ah-ah-ah)
I′m beggin', baby (please, ah-ah-ah)
Estou com calor, cem graus, pareço um motociclista, conheço um negro nerd
I′m hot, hunnid degrees, pull up like a biker, know a nigga geeked
Eu gasto tempo com esse remédio, estou sem coleira, a gata foi para meus lençóis
I spend time on this medicine, I'm gone off the leash, shawty gone in my sheets
Sim, meus lençóis, descendo direto pela rodovia
Yeah, my sheets, comin′ right down that highway
Merda iluminada como se fosse a Broadway, ela está bebendo na ladeira, eu a trouxe comigo
Shit lit like it's Broadway, she guzzlin' down the lean, I got her with me
Eu disse a ela que isso é para (sempre)
I told her this is for (ever)
Não se deixe levar, baby, porra, continue assim
Don′t get caught up, baby, goddamn, keep it on fleek
Trate a calcinha dela como um Rover (eu as puxo, ah-ah-ah)
Treat her panties like a Rover (I pull ′em over, ah-ah-ah)
Deixei ela comer no sofá, eu nem a conheço (ah-ah-ah)
I let her eat it on the sofa, I don't even know her (ah-ah-ah)
Eu tenho o que você precisa, preciso de você de joelhos (ah-ah-ah)
I got you what you need, I need you on your knees (ah-ah-ah)
Eu estou implorando, baby (por favor, ah-ah-ah)
I′m beggin', baby (please, ah-ah-ah)
Estou com calor, cem graus, pareço um motociclista, conheço um negro nerd
I′m hot, hunnid degrees, pull up like a biker, know a nigga geeked
Eu gasto tempo com esse remédio, estou sem coleira, a gata foi para meus lençóis
I spend time on this medicine, I'm gone off the leash, shawty gone in my sheets
Sim, meus lençóis, descendo direto pela rodovia
Yeah, my sheets, comin′ right down that highway
Merda iluminada como se fosse a Broadway, ela está bebendo na ladeira, eu a trouxe comigo
Shit lit like it's Broadway, she guzzlin' down the lean, I got her with me
Agora, isso soa como eu?
Now, do that sound like me?
Isso soa como eu?
Do that sound like me?
