Traducir a
Sinto que você não consegue me ouvir (me ouvir)
I′m feelin' like you can′t hear me (hear me)
Eu me importava com o fato de estarmos apaixonados.
I cared about us bein' in love
Com uma mão no volante, estou dirigindo.
One hand on the wheel, I'm steerin′
Pensei em nós dois apaixonados, amor.
I thought about us bein′ in love, bae
Pensei em nós dois na banheira, amor.
I thought about us up in the tub, bae
Você me vê gritando, você pode me ouvir.
You see me callin' out, you can hear me
Não era hora, não era amor baby
There wasn′t time, it wasn't love, bae
Você me vê pensando em como eu estraguei tudo, amor (estraguei tudo, amor)
You see me thinkin′ how I fucked up, bae (fucked up, bae)
Como eu estraguei tudo, amor
How I fucked up, bae
Eu não estava certo, eu não estava certo, eu não estava errado
I wasn't right, I wasn′t right, I wasn't wrong
A culpa é minha, a culpa é do Patrón (sim), ei
I'm blamin′ me, I′m blamin' the Patrón (yeah), hey
Estou muito estressado, não estrague tudo.
Too much stress up in my head, don′t blow it
Ela tinha a cabeça, se eu não fosse capaz.
She had the head if I ain't cut for it
Imagine eu sendo apenas eu, é pura ostentação (sim)
Imagine me just bein′ me, it's all flex (yeah)
Carros e locais demais, é tudo texto (sim)
Too many cars and locations, it′s all text (yeah)
Peguei as chaves do Beamer e virei para a esquerda (Skrrt)
I took the keys to the Bimmer and swing left (skrrt)
Sem segurança, ela me ligou, eu disse menos
No security, she call me, I said less
Aqui novamente, relembrando.
Here again, recordin'
Pedindo seu favor
Callin' for your favor
Vejo você agora, ou mais tarde
Need you now or later
Pedindo seu favor
Callin′ for your favor
E há um ano nós o contraímos.
And a year ago we caught it
Vejo você agora, ou mais tarde
See you now or later
E estou pedindo seu favor.
And I′m callin' for your favor
Pedindo seu favor
Callin′ for your favor
Ao redor do mundo à noite (sim, sim, sim, sim, sim)
Around the world at night (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Chame meu nome
Call my name
Não sei o que me guiou, sim.
I don't know what guided me, yeah
Preciso encontrar meu-
I need to find my-
Já rodei o mundo à noite (sim, sim, sim, sim, sim)
Been around the world at night (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Para mim-
For my-
Meus olhos arregalados por causa da lama, então nunca se sabe.
My eyes wide open from the mud, so you never know
Ela estaria entre as dez melhores aos meus olhos se eu a deixasse ir.
She be top ten in my eyes if I let her go
Ela vai ficar chateada quando eu aparecer disfarçado com meu casaco de couro.
She be upset when I connive in my leather coat
Você está muito bêbado, você vive nos prados
You′re too gassed up, you live off in the meadows
Seu buquê, suas rosas, suas pétalas secas
A bouquet, your roses, you drop rose petals
Essa estrela do rock adora muito heavy metal.
This rock star love, a lot of heavy metal
E o bebê tem uma Glock, você tem que cuidar disso.
And lil' baby got a Glock, you got to take care of those
Quando percebi que estava errado em relação à minha emoção? (Quando foi que eu?)
When did I notice I was wrong for my emotion? (When did I?)
Quando foi que eu percebi que você se afastou, mesmo me amando?
When did I notice you move away when you love me?
Você está perdidamente a fim de um cara (perdida a fim de um cara)
You got it bad for a nigga (bad for a nigga)
Para viver uma boa noite para figura
To live a good night for figure
Você precisa passar, passar mais rápido
You need to get past, past quicker
Preciso que você relaxe, meu mano, sim, sim (sim, sim)
I need you to relax, my nigga, yeah, yeah (yeah, yeah)
24 horas implorando nas ruas
24 hours pleadin′ in the streets
Deem-me o meu tempo ou deem-me a minha paz.
Give me my time or give me my peace
Em um velo de coração frio
In a cold-hearted fleece
Você nunca viu as chaves, você nunca viu as suítes.
You've never seen the keys, you've never seen the suites
Você nunca verá a paz.
You′ll never see the peace
24 horas implorando nas ruas
24 hours pleadin′ in the streets
Deem-me o meu tempo ou deem-me a minha paz.
Give me my time or give me my peace
Você nunca viu as chaves, você nunca viu a paz.
You've never seen the keys, you′ve never seen the peace
Você nunca viu as suítes, você nunca viu as ruas
You've never seen the suites, you′ve never seen the streets
Você nunca viu um Jeep
You've never seen a Jeep
24 horas
24 hours
24 horas implorando nas ruas
24 hours pleadin′ in the streets
Deem-me o meu tempo ou deem-me a minha paz.
Give me my time or give me my peace
Você nunca viu as chaves, você nunca viu as suítes.
You've never seen the keys, you've never seen the suites
Você nunca viu a paz, você nunca viu um Jeep.
You′ve never seen the peace, you′ve never seen a Jeep
Você nunca viu o-
You never seen the-
Sim
Yeah
Sim
Yeah
