Traducir a
(Continue perdoando esses erros)
(Keep forgivin′ these mistakes)
(Eu não estou viajando de qualquer maneira)
(I ain't trippin′ anyway)
Tenho duas garotas no corte
Got two girls in the cut
E eu não sei o que fazer
And I don't know what to do
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Me apaixonei por você
Fell in love with you
Duas garotas no corte
Two girls in the cut
Qual escolher?
Which one to choose?
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Me apaixonei por, mm
Fell in love with- (mm)
Me apaixonei por você
Fell in love with you
Eu tenho duas garotas no corte
I got two girls in the cut
Eu não sei quem escolher
I don't know who to choose
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Eu me apaixonei por você
I fell in love with you
Você não tem tem que acreditar em ninguém (não, não)
You gotta believe in no one (no, no)
Ela está de volta em casa, ela está querendo (sim, sim, sim)
She back at the house, she hoin′ (yeah-yeah, yeah)
Eu também estou surtando e aí entro, sim
I′m freakin' too and then go in, yeah
A garota se mudou para Aspen, está desacelerando, sim
Honeymoon out in Aspen, it′s snowin', yeah
Fique na sua, ah-sim
Stay in the cut, ah-yeah
Tenho uma vadia no corte e ela quer a torta, sim
Got a bitch in the cutter, and she want the pie, yeah
Não quero transar com ninguém
I don′t wanna fuck no one
Tenho uma arma no carro e essa vadia tem uma luz noturna
Got a gun in the car and the bitch got a nightlight
Estou tomando esse G6, estou em um G6
I'm poppin′ this G6, I'm on a G6
Ainda estou radiante (sim)
I'm still up glowin′ (yeah)
Como diabos aquele cara consegue se levantar, se levantar, se levantar e ficar chapado?
How the hell that nigga get up and get up and get up and get high?
(Nossa) sim
(Jeez) yeah
Como o cara anda pelas ruas num McLaren
How the nigga ride through the streets in a McLaren
Então venha para cá e tente se virar?
Then come here and get by?
Caramba, estou com vontade de ir a Dubai.
Damn, feelin′ like it Dubai
Caramba, parece que estou ouvindo Tupac.
Damn, it's feelin′ like Tupac
Uau, ela comeu, ela jogou bop
Woo, she eat it, she a threw bop
Caramba, pilotando um-
Damn, ridin' a-
Andando numa nova onda
Ridin′ a new drop
(Continue perdoando esses erros)
(Keep forgivin' these mistakes)
(Eu não estou viajando de qualquer maneira)
(I ain′t trippin' anyway)
Tenho duas garotas no corte
Got two girls in the cut
E eu não sei o que fazer
And I don't know what to do
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Me apaixonei por você
Fell in love with you
Duas garotas no corte
Two girls in the cut
Qual escolher?
Which one to choose?
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Me apaixonei por, mm
Fell in love with- (mm)
Me apaixonei por você
Fell in love with you
Eu tenho duas garotas no corte
I got two girls in the cut
Eu não sei quem escolher
I don′t know who to choose
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Eu me apaixonei por você
I fell in love with you
Não a deixe ir e não perca o controle.
Don′t let her go and lose control
Eu tenho dois aqui e estou viajando.
I got two in here and I'm trippin′
Vadia, eu disse pra eles não brincarem comigo (mm)
Bitch, told 'em don′t play with me (mm)
Sentado em quatro (sim)
Sittin' down on four (yeah)
Consegui fazê-los voltar a esse modo.
Got ′em back in that- (back in that mode)
Pronto para arrombar portas (sim)
Ready to kick down doors (yeah)
Com tudo no máximo, eu não sei.
Maxed up, I don't know
Que eu me movo como um soldado (shh)
That I move like a soldier (shh)
Vadia, eu mordo como uma cobra.
Bitch, I bite like a cobra
Eles fizeram merda (sim)
They done fucked up (yeah)
Eles transaram (eles transaram)
They done fucked (they done fucked)
É, eles fizeram merda.
Yeah, they done fucked up
Eles se foderam
They done fucked
Toda essa merda que eu tô carregando custa queijo
All this shit that I'm movin′ cost cheese
Coloquei os fones de ouvido Chrome Hearts e congelei.
I put Chrome Hearts on and I freeze
Eu consegui enfiar dentro das minhas calças.
I got it tucked in down in my pants
E essa merda de Hardstone que eu sangro
And this Hardstone shit I bleed
Se estivermos discutindo isso
If we′re choppin' it up
É melhor picar essa merda toda (é, deixa eu picar rapidinho)
Better chop this shit up (yeah, let me chop it up real quick)
Ela trabalha o corpo, e rebola.
Work on her body, she twerkin′ it
Você mexe com um rato, eu não mexo com eles (ah-ah)
You fuck with a rat, I don't fuck with them (ah-ah)
Mandando esse drop, eu não tô estourando (ah-ah)
Shippin′ this drop, I ain't poppin′ (ah-ah)
Te observando com binóculos (ah-ah)
Hawkin' you down with binoculars (ah-ah)
Se você me ligar, eu te bloqueio (ah-ah, ah-ah)
Holler at my phone, and I'm blockin′ you (ah-ah, ah-ah)
(Continue perdoando esses erros)
(Keep forgivin′ these mistakes)
(Eu não estou viajando de qualquer maneira)
(I ain't trippin′ anyway)
Tenho duas garotas no corte
Got two girls in the cut
E eu não sei o que fazer
And I don't know what to do
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Me apaixonei por você
Fell in love with you
Duas garotas no corte
Two girls in the cut
Qual escolher?
Which one to choose?
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Me apaixonei por, mm
Fell in love with- (mm)
Me apaixonei por você
Fell in love with you
Eu tenho duas garotas no corte
I got two girls in the cut
Eu não sei quem escolher
I don′t know who to choose
Eu me apaixonei por, mm
I fell in love with- (mm)
Eu me apaixonei por você
I fell in love with you
(Wheezy fora daqui) continue perdoando esses erros
(Wheezy outta here) keep forgivin' these mistakes
(Eu não estou viajando de qualquer maneira)
I ain′t trippin' anyway
Não é da minha conta, é tarde demais.
Ain't my business it′s too late
Por que você esperou?
Why did you wait?
(Continue perdoando esses erros)
Keep forgivin′ these mistakes
(Eu não estou viajando de qualquer maneira)
I ain't trippin′ anyway
Não é da minha conta, é tarde demais.
Ain't my business it′s too late
Por que você esperou?
Why did you wait?
