Traducir a
Você sabe que o tempo cura tudo, não estou me preocupando (sim)
You know time heals all, I ain′t sweatin' (yeah)
Vou te bater até você ficar sem fôlego.
I′ma beat it up until you're breathless
Olhando no espelho, sem ostentação.
Lookin' in the mirror, no flexin′
Zigzagueando por Los Angeles, minha dançarina particular.
Swervin′ through L.A., my private dancer
A gata me levou para o quarto dela (mm)
Shawty got me in her room (mm)
Sabendo que estou no clima (no clima)
Knowin' that I′m in the mood (in the mood)
Vou te mostrar uma coisa ou duas (sim, sim, sim)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Sua vida está uma correria?
Is your life in a whirl?
Desce e dança no poste, vai ser legal, aí eu te deixo ir-ooo
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Para o Rodeio, ooh-ooh-ooh
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Mostre-me como se faz isso, preciso de um tutorial (ooh)
Show me how you do that, need tutorial (ooh)
Sabe quando você dança naquele poste, é coreografia (ooh)
Know when you dancin′ on that pole, it's choreo′ (ooh)
Uma obra de arte, sua silhueta é como um memorial (uh-uh)
A work of art, your silhouette it's like memorial (uh-uh)
Vou trabalhar suas costas e seu coração, exatamente como diz a história.
I'll work your back and work your heart, just how the story goes
E você disse que nunca contaria a ninguém, mas está quebrando sua promessa.
And you said you would never tell a soul, but you′re breakin′ your promise
E quebrando seu código
And breakin' your code
Quer que eu fique me esgueirando por aí ou que eu fique por perto?
Want me to creep around or keep around?
Você precisa estar sempre alerta.
You gotta be on your toes
Você disse que me ama e isso transparece (transparece)
You said you love me and it shows (show)
Você estava nos bastidores dos meus shows.
You were backstage at my shows
Eu quero você de volta, sim, você não sabe
I want you back, yeah, you don′t know
E agora o telefone toca (nos dois sentidos).
And now the phone rings (both ways)
Se eu ficar de bobeira, te ligo primeiro porque você é especial, amor (uh-uh)
Fuck around and call you first 'cause you′re special, bae (uh-uh)
E do jeito que eu falo, vou te enlouquecer.
And the way I put it down, I'ma drive you crazy
Você se sente uma vencedora porque eu deixei, meu bem.
You feelin′ like a winner, it's 'cause I let you, baby
A gata me levou para o quarto dela (mm)
Shawty got me in her room (mm)
Sabendo que estou no clima (no clima)
Knowin′ that I′m in the mood (in the mood)
Vou te mostrar uma coisa ou duas (sim, sim, sim)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Sua vida está uma correria?
Is your life in a whirl?
Desce e dança no poste, vai ser legal, aí eu te deixo ir-ooo
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Para o Rodeio, ooh-ooh-ooh
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Você sabe que o tempo cura tudo, não estou me preocupando (sim)
You know time heals all, I ain′t sweatin' (yeah)
Vou te bater até você ficar sem fôlego.
I′ma beat it up until you're breathless
Olhando no espelho, sem ostentação.
Lookin′ in the mirror, no flexin'
Zigzagueando por Los Angeles, minha dançarina particular.
Swervin' through L.A., my private dancer
Gata quer apanhar, gata quer ser jogada pra fora
Shawty wanna go get hit, shawty wanna go get throwed
(A gata vai ser jogada pra fora)
(Shawty gon′ get throwed)
Gata quer apanhar, gata quer ser jogada no chão (sim)
Shawty wanna go get hit, shawty wanna go get throwed (yeah)
Primeiro, eu a peguei em- (shh)
One, I got her on- (shh)
Cheirar a Saint Laurent
Smell like Saint Laurent
Jovem negro no exterior, acelerando na autobahn
Young nigga overseas, speedin′ on the autobahn
Gata, você é única, sim, gata, você é única- (ooh)
Shawty a one of one, yeah, shawty a one of- (ooh)
Quero fazer barulho com alguém.
I wan' get loud with somebody
Quero sentir o calor entre seus corpos (sentir o calor)
I wanna feel the heat between your body (feel the heat)
Sabendo que eu realmente amo seu corpo, eu tenho desejado seu corpo (sim)
Knowin′ I'm really lovin′ your body, I been wantin' your body (yeah)
Sabendo que eu tenho você-
Knowin′ I got your-
A gata me levou para o quarto dela (mm)
Shawty got me in her room (mm)
Sabendo que estou no clima (no clima)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Vou te mostrar uma coisa ou duas (sim, sim, sim)
I be showin′ you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Sua vida está uma correria?
Is your life in a whirl?
Desce e dança no poste, vai ser legal, aí eu te deixo ir-ooo
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Para o Rodeio, ooh-ooh-ooh
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
