What You Need traducción al Francés

Don Toliver

Traducir a

(Qu'est-ce que tu veux, petit bébé ?)
(What you need, lil′ baby?)
(Qu'est-ce que tu veux, petit bébé ?)
(What you need, lil' baby?)

Dis-moi ce dont tu as vraiment, vraiment besoin, petit bébé (dis-moi ce que tu)
Tell me what you really, really need, lil′ baby (tell me what you)
Je te sors et je te mets en double C, petit bébé
Take you out and put you in double C, lil' babe
Je t'ai fait sortir de la ville et t'ai mis sur tes joues, petit bébé (oh, ouais)
Have you out of town and in them cheeks, lil' baby (oh, yeah)
Je t'ai fait descendre et sortir et te mettre à genoux petite (woah, woah)
Got you down and out and on your knees, lil′ babe (woah, woah)
J'en aime deux quand je suis dans le coup
I like two when I′m in the cut
Si je t'emmène dans mon berceau, je te mets ça dans le ventre.
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Donny est fatigué de parler, oh, tu es triste ? "Et alors ?"
Donny's tired of talkin′, oh, you saddy? "So what?"
(Donny est fatigué de parler, il a les Xannies qui montent)
Donny's tired of talkin′, got them Xannies goin' up

Shawty au strip jusqu'à la fin du bail
Shawty at the strip ′til the lease up
Dis-moi ce que tu veux, amour, dis-moi ce que tu veux, amour
Tell me what you need, love, tell me what you need, love
De l'argent sur la table si tu en as besoin
Cash on the table if you need some
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que tu veux, amour
Tell me what you need, tell me what you need, love
Dis-moi ce dont tu as besoin, dis-moi juste ce que tu aimes.
Tell me what you need, tell me just what you like
Gucci, ah-ah
Gucci, ah-ah
Tout ce dont tu as besoin, tout ce dont tu as besoin
Whatever you need, whatever you need
Tout ce dont tu as besoin
Whatever you need

Dis-moi ce dont tu as vraiment, vraiment besoin, petit bébé (dis-moi ce que tu)
Tell me what you really, really need, lil' baby (tell me what you)
Je te sors et je te mets en double C, petit bébé
Take you out and put you in double C, lil' babe
Je t'ai fait sortir de la ville et t'ai mis sur tes joues, petit bébé (oh, ouais)
Have you out of town and in them cheeks, lil′ baby (oh, yeah)
Je t'ai fait descendre et sortir et te mettre à genoux petite (woah, woah)
Got you down and out and on your knees, lil′ babe (woah, woah)
J'en aime deux quand je suis dans le coup
I like two when I'm in the cut
Si je t'emmène dans mon berceau, je te mets ça dans le ventre.
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Donny est fatigué de parler, oh, tu es triste ? "Et alors ?"
Donny′s tired of talkin', oh, you saddy? "So what?"
(Donny est fatigué de parler, il a les Xannies qui montent)
Donny′s tired of talkin', got them Xannies goin′ up

Quel est le prix ? Ou quels sont les chiffres ?
What's the price? Or what's the digits?
Je te vois empiler tout ton argent et tout ton poulet.
See you stackin′ all your money, all your chicken
J'ai pensé que tu avais raison, et j'ai voulu (j'ai voulu)
Thought you was right, and I was willin′ (I was willin')
Ne saute pas dans ta voiture et ne te laisse pas emporter par tes sentiments (oo-woo)
Don′t you hop up in your car and get in your feelings (oo-woo)
Je voulais juste être entendu, mais j'ai fait quelques millions
I just wanted to be heard, but I made some millions
Je t'ai surpris tard dans la nuit dans ce club à compter tes Benjamins.
I done caught you late night in that club countin' your Benjamins
Je sais que tu touches régulièrement ton corps quand tu te rappelles (tu te rappelles)
I know you steady touchin′ on your body when you reminisce (you reminisce)
Comme tu veux, compte les dividendes, ouais.
Whatever you want, count them dividends, yeah

Dis-moi ce dont tu as vraiment, vraiment besoin, petit bébé (dis-moi ce que tu)
Tell me what you really, really need, lil' baby (tell me what you)
Je te sors et je te mets en double C, petit bébé
Take you out and put you in double C, lil′ babe
Je t'ai fait sortir de la ville et t'ai mis sur tes joues, petit bébé (oh, ouais)
Have you out of town and in them cheeks, lil' baby (oh, yeah)
Je t'ai fait descendre et sortir et te mettre à genoux petite (woah, woah)
Got you down and out and on your knees, lil' babe (woah, woah)
J'en aime deux quand je suis dans le coup
I like two when I′m in the cut
Si je t'emmène dans mon berceau, je te mets ça dans le ventre.
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Donny est fatigué de parler, oh, tu es triste ? "Et alors ?"
Donny′s tired of talkin', oh, you saddy? "So what?"
(Donny est fatigué de parler, il a les Xannies qui montent)
Donny′s tired of talkin', got them Xannies goin′ up

Donny en a marre de parler, il fait monter les Xannies
(Donny's tired of talkin′, got them Xannies)
(Donny est fatigué de parler, il a les Xannies qui montent)
(Donny's tired of talkin', got them Xannies goin′ up)

Desarrollado por musixmatch