Traducir a
Eh bien, tu sais que je ne suis pas très doué pour écrire des lettres
Well, you know I′m not much good at writin' letters
Alors j'ai abandonné et j'ai décidé d'appeler
So, I gave up and decided that I′d call
Non, il n'y a vraiment pas grand chose à t'annoncer
Now there's really not much new to tell you
Les choses ici, elles ne changent jamais du tout
Things back here they never change at all
Il a neigé aujourd'hui, il fait froid ici pour novembre
It snowed today, it's cold here for November
Mais j'ai entendu dire qu'il faisait chaud là-bas
But I hear the weather′s warm out there
(…)
Oh, and if you see Burt Reynolds, would you shake his hand for me?
Et dis au vieux Burt, j'ai vu tous ses films
And tell ol′ Burt, I've seen all his movies
(…)
Well, I hope you make the big time, I hope your dreams come true
(…)
But if Hollywood don′t need you, honey, I still do
(…)
Last night, I drove the truck to Amarillo
(…)
Some friends and I, we had a laugh or two
(…)
But lately, we don't cut up like we used to
(…)
′Cause all that I can think about is you
(…)
Well, I know this is what you've always wanted
(…)
But, I know now that all I want is you
Hier soir, j'ai conduit le camion jusqu'à Amarillo
So, if you see Burt Reynolds, would you shake his hand for me?
Quelques amis et moi, nous avons ri ou deux
And tell ol′ Burt, I've seen all his movies
Mais dernièrement, nous ne nous séparons plus comme avant
Well, I hope you make the big time, I hope your dreams come true
Parce que tout ce à quoi je peux penser c'est toi
But if Hollywood don't need you, honey, I still do
Je sais que c'est ce que tu as toujours voulu
If Hollywood don′t need you, honey, I still do
Mais je sais maintenant que tout ce que je veux c'est toi
(…)
(…)
(…)
Et dis au vieux Burt, j'ai vu tous ses films
(…)
