Do Not Disturb traducción al Italiano

Drake

Traducir a

Il silenzio continua a annebbiarmi
Silence keeps cloudin′ me
Mano sul mio cuore
Hand on my heart
E io, vorrei che il tempo non avesse importanza
And I, I wish time never mattered

Yeah, con stile però
Yeah, stylin' though
Dissano, ma hanno foto con me sorridenti me
Dissin′, but got pictures with me smilin' though
Tutte le cose di cui hai bisogno, però tu continui a volere problemi
All the things you need, you still want problems though
Tutte le cose che so, però io rimango in silenzio
All the things I know, I still been silent though
Yeah, ero solito stare al SilverCity Indigo
Yeah, used to be at SilverCity Indigo
Ero solito stare in cucina, a giocare a domino
Used to be in lunchroom, playin' dominoes
Non voglio dover andare a funerali
I don′t want to have to go to funerals

Devo iniziare a dormire in studio
I gotta start sleepin′ at the studio
Non ho tempo per essere un Romeo
I don't have no time to be no Romeo
Tutto l'amore di cui ho bisogno è al rodeo
All the love I need is at the rodeo
Tutto l'amore di cui ho bisogno è qui all'OVO, yeah
All the love I need is here at OVO, yeah
Tutte le ragazze che conosco sono qui con E e Tho
All the girls I know are there with E and Tho
Chissà dove finirò quando questa merda diventerà vecchia?
Who knows where I end up when that shit gets old?
Forse non diventerà mai vecchia ed è così che va
Maybe it never gets old and that′s just how it goes

Ultimo tavolo lasciato in Carbone, chiamando giochi da un telefono a disco
Last table left in Carbone, callin' plays on a rotary phone
Prendo un bicchiere di Domina per accompagnarmi a casa
I take a glass of Domina to go with me home
Potremmo spostare la nostra merda annuale al 'Dome
Might move our annual shit to the ′Dome
Ho bisogno di 40.000 persone che vedano cosa sono diventato
I need 40,000 people to see what I'm on
Yeah, ho schivato molte mosse dispettose
Yeah, ducked a lot of spiteful moves
Ero un giovanatto arrabbiato quando ho scritto Views
I was an angry youth when I was writin′ Views
Ho visto un lato di me che non avevo mai conosciuto
Saw a side of myself that I just never knew
Mi autodistruggerei probabilmente se dovessi mai perdere, ma non lo faccio mai
I'll probably self-destruct if I ever lose, but I never do

Continuo a fare doppi turni
Steady doin' double shifts
1da ha fatto il beat e io l'ho aperto tipo doppio click
1da doin′ the beat and I open up like a double click
Più benedizioni perché sono generoso
More blessings because I′m generous
Aereo da trenta posti per tipo dieci di noi
Thirty-seater plane for like ten of us
Ricordo quando comprai a Sealey un portafogli falso di Chanel
'Member when I bought Sealey the fake Chanel wallet
Lei sapeva che quella merda era un falso ma non me l'ha mai detto
She knew that shit was a fraud but never told me about it
Oggi quando ci ritroviamo ci ridiamo sopra
Nowadays when we catchin′ up we just laugh about it
Non riesco a descrivere la mia vita quando lei me lo chiede
Can't describe what my life is like when she asks about it

Spaventato ogni volta che chiudo gli occhi la notte
Scary whenever I close my eyes at night
Svegliandomi con dichiarazioni pubbliche sulla mia vita privata
Wakin′ up to public statements about my private life
Posso non dormire mai fino al mattino in tutte le mie notti silenziose
I can never sleep 'til morning on all my quiet nights
Ma puoi essere certo che la mia mente è apposto
But you can rest assured that my mind is right
Non mi prendo giorni di malattia, vado via come per tre mesi in sei giorni
Get no sick days, I leave for like three months in six days
Non sono mai in giro per vedere come le cose cambiano
Never stick around to see shit change
Ricevo piccoli aggiornamenti, un sacco di messaggi nella mia casella di posta sono scoppiati
Get lil′ updates, texts in my inboxes have been poppin'
Le stagioni passano come se stessi facendo Binge-Watching
Seasons go by like I'm binge-watchin′

Sono passato dal Club Palazzo nel Ponte al Club LIV
Went from Club Palazzo in the Bridge to Club LIV
Per non presentarsi nemmeno in un club a meno che non facciamo affari
To not even showin′ up to a club 'less we doin′ biz
Non posso nemmeno festeggiare mentre un negro lo insegue
I can't even party while a nigga pursuin′ this
Le distrazioni ti uccideranno, nel vero senso della parola
Distractions will do you in, in the truest sense
Soprattutto le persone che vogliono darmi lezioni
Especially people that want to lecture me
E incornicialo come se volessero solo il meglio per me
And frame it like they just want the best for me
Oppure mi danno attenzioni, però poi capovolgono il tutto
Or they check for me, whatever splits it up
Così c'è più per loro e meno per me
So there's more for them and there′s less for me
Non sanno che devono essere più veloci di me per raggiungermi
They don't know they got to be faster than me to get to me
Nessuno ci è mai riuscito
No one's done it successfully

7 del mattino in Germania, non riesco a credere che hanno sentito di me
7 AM in Germany, can′t believe that they heard of me
L'ultimo verso che devo fare è sempre come un intervento
Last verse that I gotta do is always like surgery
Dove cerco sempre di lasciare andare via tutto ciò che mi pesa
Always tryin′ to let go of anything that'll burden me
Ecco perchè riesci a sentire la tensione e l'urgenza
That′s the reason you can feel the tension and the urgency
L'ultima chance che ho per essere sicuro che tu la prenda personalmente
Last chance I get to make sure that you take it personally
Prendere sta merda a cuore è sempre un esecuzione perfetta
Take this shit to heart, it's always executed perfectly
Se facciamo una canzone insieme è come lavorare con dei figli
If we do a song it′s like takin' my kids to work with me

Celebrità da 4 soldi, star giornaliera
You overnight celebrity, you one day star
Ti ho giurato che sono in 'sta merda per l'eternità
Swear I told you that I′m in this bitch for eternity
Sono il riflesso di tutte le vostre insicurezze
I am a reflection of all of your insecurities
A porte chiuse, tutti fan del 6 God
Behind closed doors, a lot of 6 God worshipping
Ora basta parlare, perchè c'è altra roba che mi preoccupa
Done talk now, 'cause there's other shit that′s concernin′ me
Ci sono persone vere intorno a me
There's real ones around me
Voglio essere sicuro che imparino da me
I want to make sure they learn from me
Vorrei vedere il mio fratello, ma lui e sua nonna sono sotto processo
I want to see my dog, but his grandmother′s his surety
Non può nemmeno scendere per vedermi in emergenza
He can't even dip out to see me in an emergency

La mia vita ruota intorno a competizione e soldi
My life is set around competition and currency
Mi prendo una pausa quest'estate, perché mi hanno detto che ho bisogno di riprendermi
Take the summer off, ′cause they tell me I need recovery
Forse ritornare alla mia vita normale mi renderà più umile
Maybe gettin' back to my regular life will humble me
Ritornerò, nel 2018 per darvi il resoconto
I′ll be back, 2018 to give you the summary
Altra vita
More Life

Desarrollado por musixmatch