Traducir a
Onde está, onde está, onde está, onde está, onde está, onde está
Hol′ it yute, hol' it, hol′ it, hol' it, hol' it, hol′ it
Nada de dormir nas ruas
No sleepin′ in the streets
Guerreiro instável
Shaky warrior
Sim, esse é Oliver, 40, Niko, cara de merda
Yeah, this that Oliver, 40, Niko shit man
15 Merda de Fort York, sabe?
15 Fort York shit, y'know?
Boi-1da, o que está acontecendo ?
Boi-1da, what′s poppin'?
Sim, sim
Yeah, yeah
Correndo pela 6 com meus parças
Runnin′ through the 6 with my woes
Contando dinheiro você sabe como é
Countin' money, you know how it goes
Reze para que os verdadeiros sejam eternos
Pray the real live forever, man
Reze para que os falsos sejam expostos
Pray the fakes get exposed
Eu quero essa ferrari então eu desviar
I want that Ferrari, then I swerve
Eu quero esse bugatti só para machucar
I want that Bugatti, just to hurt
Eu não estou balançando minhas jóias, isso é de propósito
I ain′t rockin' my jewelry, that's on purpose
Pretos querem meu lugar e não o merece
Niggas want my spot and don′t deserve it
Eu não gosto do quão sérios eles se tornam
I don′t like how serious they take themselves
Sempre fui o mesmo acho que me conheço
I've always been me, I guess I know myself
Tremor cara, eu não tenho tempo pra isso
Shakiness, man, I don′t have no time for that
Minha cidade também anima Vou tirar a multa por isso
My city too turnt up, I'll take the fine for that
É onde você me achou
This been where you find me at
É onde você me encontra
That′s been where you find me at
Eu conheço um preto chamado Johnny Bling
I know a nigga named Johnny Bling
Ele me colocou nas coisas mais finas
He put me on to the finer things
Tinha um emprego vendendo jeans Girbaud
Had a job sellin' Girbaud jeans
Eu tive um TechnoMarine amarelo
I had a yellow TechnoMarine
Então o Kanye caiu, eram polos e mochilas, cara
Then Kanye dropped, it was polos and backpacks, man
Foi quando Ethan estava empurrando um hatchback Subaru
That was when Ethan was pushin′ a Subaru hatchback
Cara, estou falando de muito antes das hashtags
Man, I'm talkin' way before hashtags
Eu estava correndo pela 6 com meus parças
I was runnin′ through the 6 with my woes
(Sim!)
(Yeah!)
Eu estava correndo pela 6 com meus parças
I was runnin′ through the 6 with my woes
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Correndo pela 6 com meus parças
Runnin' through the 6 with my woes
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Não brinque com esses manos, eles são irracionais demais, uau
Don′t fuck with them niggas, they too irrational, woah
Esse é aquele fluxo perverso
This is that nasty flow
Top boy nessa merda, eu sou tão internacional
Top boy in this shit, I'm so international
Os representantes estão aqui
Reps up is in here
Tenho P Reign e Chubby e TJ e Winnie e whoa
Got P Reign and Chubby and TJ and Winnie and whoa
Sim, e você sabe como isso deve ser
Yeah, and you know how that should go
Eu poderia declarar um feriado, logo que Baka voltar na estrada
I might declare it a holiday as soon as Baka get back on the road
Sim, mas você sabe como deve ser
Yeah, but you know how that should go
Eles são tão irracionais, eles não querem consertar isso
They so irrational, they don′t wanna patch it up
Eles querem esmagá-lo, woah
They wanna mash it up, woah
Meu amigo jibba chicoteia e eu monto no passageiro
My nigga Jibba, he whip it, I ride in the passenger
Eu sou ascendente, eu permaneço acima, sou acima de dois, de três
I'm way up, I stay up, I′m two up, I'm three up
Eu tive que voltar pra você, woah
I had to get back to you, woah
Eu estou me transformando em um mano que pensa em dinheiro e mulheres
I'm turnin′ into a nigga that thinks about money and women
Tenho 24 horas por semana, essa é minha vida
Like 24/7, that′s where my life took me
Isso é apenas como a merda aconteceu
That's just how shit happened to go
E você sabe
And you know
Correndo pelo 6 com meu, com meu
Runnin′ through the 6 with my, with my-
Com minha
With my
Eu estava passando pelo 6 com minhas angústias
I was running through the 6 with my woes
E você sabe como isso deveria ir
And you know how that should go
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Correndo pela 6 com meus parças
Runnin' through the 6 with my woes
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Correndo pela 6 com meus parças
Runnin′ through the 6 with my woes
Você sabe como isso deve ser
You know how that should go
Desembarque, tudo se seu olho nuh grande
Shell out, all if yuh eye nuh big
Sempre haffi cuidado, yuh não sei se você está lendo
Always haffi look out, yuh no know if yuh head book out
Eu sei, um chefe rebelde, esse homem
Dun know, a de Unruly boss, dis man
Sem bomboclato, otha
No bomboclat, otha
E se um menino gosta de OVO ou Chromatic
And if a boy nuh like OVO or Chromatic
Você só pode chupar yuh mada!
Yuh can jus suck yuh mada!
Sem desculpas, se você gosta de nós, nós não gostamos de você nem jovens
With no apology, if you nuh like we, we nuh like you neither youth
Sua garota pode dizer que somos bonitos, se você disser, você será executado
Your girl a say we cute, if you diss you will get execute
Essa é a verdade, OVO Unruly
That's the truth, OVO Unruly
Com meus parças
With my woes
