Traducir a
É o seu maldito aniversário (oh, aniversário, feliz aniversário)
It′s your fuckin' birthday (oh, birthday, happy birthday)
É uma festa de merda (oh, oh)
It′s a fuckin' celebration (oh-oh)
Hoje à noite nós celebramos
Tonight we celebrate
Parece que o tempo está fora do nosso controle
Seems like time's out of our control
É uma celebração, oh, oh
It′s a celebration, oh, oh
É seu aniversário, baby, é seu aniversário, sim
It′s your birthday, baby, it's your birthday, yeah
Quem vai te amar no seu pior dia?
Who′s gonna love you on your worst day?
Você fala tão forte, eu sei que você é suave como ranúnculos
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
Reese, Reese, não seja ridículo
Reese′s, Reese's, don′t be ridiculous
Basta dizer sua peça e paz como Ibiza
Just say your piece and peace up like Ibiza
Cool sua cabeça, você mais quente que Anita
Cool your headtop, you hotter than Anita
Bakin ', baby, me diga onde eu preciso ...
Bakin', baby, tell me where I need to–
Ser, sentir e preencher
To be, to feel, and fill
Esse vazio dentro de você
That emptiness inside you
Pequenas besteiras não deveriam excitar você
Petty bullshit shouldn't excite you
No seu aniversário
On your birthday
É o seu brrrrrrr
It′s your brrrrrrr–
É o seu maldito aniversário (oh, aniversário, feliz aniversário)
It′s your fuckin' birthday (oh, birthday, happy birthday)
É uma festa de merda (oh, oh)
It′s a fuckin' celebration (oh-oh)
Hoje à noite nós celebramos
Tonight we celebrate
Parece que o tempo está fora do nosso controle (oh-oh)
Seems like time′s out of our control (oh-oh)
É uma celebração, oh, oh
It's a celebration, oh, oh
Eles tentaram, eles foram para isso
They tried it, they went for it
Todo o ano e você ainda está aqui, apenas ignore
All year and you′re still here, just ignore it
Se não é a coisa real, você não quer
If it ain't the real thing, you don't want it
GG, CC está todo em você
GG, CC′s all on ya
É o seu mês e você sabe disso (e você sabe disso)
It′s your month and you know it (and you know it)
E você sabe que é real, não precisa dizer isso para você
And you know it's real, don′t gotta say it for you
E você conhece alguém em casa rezando por você
And you know somebody home prayin' for you
Você diz: "Jogue essa merda", é melhor que eles joguem (ayy, jogue)
You say, "Play this shit", they better play it (ayy, play it)
Para você (para você), na hora certa
For you (for you), on time
E eu sinto falta dos dias em que você era toda minha
And I miss the days that you was all mine
Não tem sido oficial em um longo tempo
Haven′t been official in a long time
Então, me diga onde eu preciso ...
So, tell me where I need to–
Ser, sentir e preencher
To be, to feel, and fill
Esse vazio dentro de você
That emptiness inside you
Pequenas besteiras não deveriam excitar você
Petty bullshit shouldn't excite you
No seu aniversário
On your birthday
É o seu brrrrrrr
It′s your brrrrrrr–
É o seu maldito aniversário (oh, aniversário, feliz aniversário)
It's your fuckin' birthday (oh, birthday, happy birthday)
É uma festa de merda (oh, oh)
It′s a fuckin′ celebration (oh-oh)
Hoje à noite nós celebramos
Tonight we celebrate
Parece que o tempo está fora do nosso controle
Seems like time's out of our control
É uma celebração, oh, oh
It′s a celebration, oh, oh
(Oh, é seu maldito aniversário, oh, oh)
(Oh, it's your fuckin′ birthday, oh, oh)
