Dead Asleep traducción al Francés

Dream Theater

Traducir a

Dans un village au bord de l'eau, dans la chaleur du mois de juillet
In a waterside village, in the heat of July
Un homme et sa femme se sont installés pour la nuit
A man and his wife settled down for the night
Le matin, il s'est réveillé avec une vision horrible
In the morning, he woke to a horrible sight

Tout cela est tellement tragique, un cas inhabituel
It′s all just so tragic, an unusual case
Le résultat violent d'une erreur fatale
The violent result of a fatal mistake
Comment peut-il être à blâmer ?
How can he be to blame?
Il n'était jamais réveillé
He was never awake

(Réveille-toi) qu'ai-je fait ?
(Wake up) what have I done?
J'étais mort de sommeil
I was dead asleep
(Réveille-toi) peux-tu envoyer quelqu'un ?
(Wake up) can you send someone?
Je ne suis pas fou, j'étais profondément endormi
I'm not insane, I was dead asleep

Se bousculant dans l'obscurité, craignant pour sa vie
Scrambling in the darkness, in fear for his life
Certainement un tueur est entré par effraction
Certain a killer broke in
Il cherche une arme et attrape un couteau
He fumbles for a weapon, reaches for a knife
Un meurtre en somnambulisme commence
A sleepwalking murder begins

C'était une rencontre vivante, un combat réaliste
It was a vivid encounter, a realistic fight
Et maintenant, il a du sang sur les mains
And now he′s got blood on his hands
Il se tient au-dessus du corps et voit que c'est sa femme
He stands over the body, sees it's his wife
Un cauchemar qu'il ne peut pas comprendre
A nightmare he can't understand

Je dois avouer que c'était moi
I must confess, it was me
J'avais besoin de faire taire les cris
I needed to silence the screams
Elle a subi une attaque brutale
She suffered a brutal attack
Un acte d'une violence choquante
A shockingly violent act

(Réveille-toi) qu'ai-je fait ?
(Wake up) what have I done?
J'étais mort de sommeil
I was dead asleep
(Réveille-toi) peux-tu envoyer quelqu'un ?
(Wake up) can you send someone?
Je ne suis pas fou, j'étais profondément endormi
I′m not insane, I was dead asleep

Hors de mon esprit, hors de mon corps
Out of my mind, out of my body
Quelqu'un a été tué, je suis désolé
Someone′s been killed, I am sorry
Hors de contrôle, sans réponse
Out of control, all out of answers
Peut-être qu'un jour tu me pardonneras
Maybe one day you'll forgive me

(Réveille-toi) qu'ai-je fait ?
(Wake up) what have I done?
J'étais mort de sommeil
I was dead asleep
J'ai dû rêver
I must have been dreaming
Je n'ai aucun souvenir de quoi que ce soit
I have no memory of anything

Nous soupçonnons fortement que vous ressentez un sentiment de désespoir
We strongly suspect you′re feeling a sense of despair
Personne ne connaît la culpabilité que tu portes
No one knows of the guilt that you bear
Aux yeux de la loi, vous êtes libre
In the eyes of the law, you are free
Tu es innocent
You are innocent

Desarrollado por musixmatch