The Best of Times traducción al Italiano

Dream Theater

Traducir a

Ricorda i giorni di ieri e come volavano così veloci
Remember days of yesterday and how it flew so fast
Pensavo che i due anni e un anno che abbiamo trascorso sarebbero durati per sempre
The two score and a year we had, I thought would always last
Le giornate estive e i sogni della costa occidentale che avrei voluto non finissero mai
The summer days and west coast dreams, I wished would never end
Un ragazzino e suo padre, idolo e migliore amico
A young boy and his father, idol and best friend

Ricorderó sempre
I′ll always remember
Quelli erano i bei tempi
Those were the best of times
Una vita insieme
A lifetime together
Che non dimenticheró mai
I'll never forget

I programmi mattutini alla radio, il caso del cane scomparso
The morning shows on the radio, the Case of the Missing Dog
Sdraiati sui cuscini del vecchio 812 a guardare "Harold e Maude"
Lying on the pillows at the old 812 watching "Harold and Maude"
I negozi di dischi, i campi da stickball, la mia casa lontano da casa
The record shops, the stickball fields, my home away from home
E quando non eravamo insieme, le ore al telefono
And when we weren′t together, the hours on the phone

Ricorderó sempre
I'll always remember
Quelli erano i bei tempi
Those were the best of times
Le apprezzerò per sempre
I'll cherish them forever
I bei tempi
The best of times

Ma dopo arriva la chiamata
But then came the call
Le nostre vite sono state stravolte per sempre
Our lives changed forever more
Puoi pregare per un cambiamento
You can pray for a change
ma preparati per la fine..."
But prepare for the end!

I fugaci venti del tempo
The fleeting winds of time
Volano attraverso ogni giorno
Flying through each day
Tutte le cose che avrei dovuto fare
All the things I should′ve done
Ma il tempo è svanito
But time just slipped away

Ricordati di cogliere l'attimo
Remember, "Seize the Day"
La vita se ne va in un battito di ciglia
Life goes by in the blink of an eye
Con così tanto da dire ancora
With so much left to say

Quelli erano i tempi migliori
These were the best of times
Mi mancheranno quei giorni
I′ll miss these days
La tua anima illumina la mia vita ogni giorno
Your spirit lit my life each day!

Grazie per l'ispirazione
Thank you for the inspiration
Grazie per i sorrisi
Thank you for the smiles
E di tutto l'amore incondizionato
All the unconditional love
Che mi ha fatto andare avanti
That carried me for miles
Mi ha fatto andare avanti
It carried me for miles
Ma più di tutto, grazie per la mia vita
But most of all, thank you for my life

Quelli erano i tempi migliori
These were the best of times
Mi mancheranno quei giorni
I'll miss these days
La tua anima illumina la mia vita ogni giorno
Your spirit lit my life each day!

Il mio cuore sta sanguinando tristemente
My heart is bleeding bad
Ma starò bene
But I′ll be okay
La tua anima guida la mia vita ogni giorno
Your spirit guides my life each day!

Desarrollado por musixmatch