The Bigger Picture traducción al Portugués

Dream Theater

Traducir a

Muito antes de as cores começarem a sangrar
Long before the colors start to bleed
Eu posso ver a pintura ganhar vida
I can see the painting come alive
Inteligente como um anjo disfarçado
Clever like an angel in disguise
Movendo-se dentro e fora do alcance
Moving in and out of reach

Se a vela ilumina este caminho torto
If the candle lights this crooked path
Como um farol olhando através da névoa
Like a lighthouse peering through the haze
Eu vou encontrar o rio através da chuva
I will find the river through the rain
E eu vou chegar a beira da água
And I′ll reach the waters edge

Lançar sua luz sobre mim (lançar sua luz sobre mim)
Shed your light on me (shed your light on me)
seja meus olhos quando eu não puder ver
Be my eyes when I cant see
Lançar sua luz sobre mim (lançar sua luz sobre mim)
Shed your light on me (shed your light on me)
Seja o meu guia para que eu possa ver
Be my guide so I can see
A maior pintura
The bigger picture

Como uma mariposa queimada pelo fogo
Like a moth burned by the fire
e carregada até a chama
And driven to the flame
(Profecias são uma bênção e uma maldição)
Prophecy's a blessing and a curse
Devo carregar esta cruz sozinho
I must bear this cross alone
não há mais ninguém para culpar
Theres no one else to blame

Com cada um tesouro encontrado
With each treasure found
naufrágio é lavado em terra
Another shipwrecks washed ashore
Eu sou carregado pela corrente
I am carried by the current
num lento e calmo curso
On a slow and steady course

Lançar sua luz sobre mim (lançar sua luz sobre mim)
Shed your light on me (shed your light on me)
seja meus olhos quando eu não puder ver
Be my eyes when I cant see
Lançar sua luz sobre mim (lançar sua luz sobre mim)
Shed your light on me (shed your light on me)
Seja o meu guia para que eu possa ver
Be my guide so I can see
A maior pintura
The bigger picture

E se em algum momento
What if caught in a moment
eu me perco e não acho meu caminho
I get lost and can′t find my way
E se o tempo todo eu estava errado
What if all along I was wrong
em toda curva, em todo caminho
In every turn, in every way

Você me convenceria a deixar a borda
Would you talk me off the ledge
Ou me deixe tomar a queda
Or let me take the fall
Melhor tentar e falhar
Better to try and fail
Do que nunca ter tentado
Then to never try at all

Você olha, mas não pode ver
You look but cannot see
Diz, mas nunca fala
Talk but never speak
Você vive, mas não pode respirar
You live but cannot breathe
Vê mas não acredita
See but dont believe

Feridas que nunca cicatrizam
Wounds that never heal
Um coração que não pode sentir
A heart that cannot feel
Um sonho que é muito real
A dream thats all too real
Um olhar frio como aço
A stare as cold as steel

Eu escutei as histórias de ressentimento e desdém
I've listened to the stories of resentment and disdain
Eu olhei para os olhos vazios de raiva, medo e vergonha
I've looked into the empty eyes of anger, fear, and shame
Eu tirei sangue de cada pedra
I′ve taken blood from every stone
E viajei cada estrada
And traveled every road

Quando ver as luzes distantes iluminarem a noite
When I see the distant lights illuminate the night
E então saberei que estou em casa
Then I will know I am home

Desarrollado por musixmatch