The Count of Tuscany traducción al Español

Dream Theater

Traducir a

Varios años atrás
Several years ago
En un pueblo extranjero
In a foreign town
Lejos de mi hogar
Far away from home
Conocí el conde de Toscana
I met the Count of Tuscany
Un joven y excéntrico hombre
A young eccentric man
Criado de una familia real
Bred from royal blood
Me llevó a dar un paseo
Took me for a ride
A través del país
Across the open country side
Súbete al auto
Get into my car
Vamos a dar un paseo
Let′s go for a drive
Por el camino seré tu guía
Along the way I'll be your guide
Solo sube
Just step inside
Quizás recuerdes
Maybe you recall
Un cura caníbal
A cannibal curator
Un personaje inspirado por la vida de mi hermano
A character inspired by my brother′s life

Serpenteando entre las montañas
Winding through the hills
Un ciudad lejana
The city far behind
Continuamos y continuamos manejando
On and on we drove
Abajo de calles estrechas y caminos polvorosos
Down narrow streets and dusty roads
Al fin llegamos
At last we came upon
Un pueblo típico
A picturesque estate
En extensos y verdes campos
On sprawling emerald fields
Un viejo mundo de tiempos pasados
An ancient world of times gone by

Déjame presentarte a
Let me introduce
Mi hermano
My brother
Un caballero barbudo
A bearded gentleman
Historiador
Historian
Fumando su pipa
Sucking on his pipe
Acento distinguido
Distinguished accent
Poniéndome tenso
Making me uptight
A proposito
No accident

Quiero vivir
I want to stay alive
Todo en este lugar no se siente bien
Everything about this place just doesn't feel right
Yo, no quiero morir
I, I don't want to die
De repente temo por mi vida
Suddenly I′m frightened for my life
Quiero decir adios
I want to say goodbye
Esta puede ser la última vez que me vean vivo
This could be the last time you see me alive
Yo, podría no sobrevivir
I, I may not survive
Sabiéndolo desde el momento que llegamos
Knew it from the moment we arrived

¿Te gustaría ver
Would you like to see
Nuestro lugar sagrado secreto?
Our secret holy place?
Vengo aquí tarde en la noche
I come here late at night
A orarle a luz de vela
To pray to him by candlelight
Lo miré a través del vidrio
Then peering through the glass
Lo vi con incredulidad
I saw with disbelief
Aun vestido con ropas reales
Still dressed in royal clothes
El santo tras el altar
The saint behind the alter
La historia cuenta
History recalls
Que en tiempos de guerra
During times of war
La leyenda ha sido rastreada
Legend has been traced
Dentro de las paredes de estos castillos
Back inside these castle walls
Donde los soldados se escondían
Where soldiers came to hide
En barriles llenos de vino
In barrels filled with wine
Para nunca escapar
Never to escape
Estas tumbas de roble son donde ellos murieron
These tombs of oak are where they died

Abajo de las escaleras del sótano
Down the cellar stairs
Desaparecí
I disappear
Como la parte del ángel
Like the angel′s share
El fin está cerca
The end is near
Ven y prueba
Come and have a taste
Una cosecha extraña
A rare vintage
Todos los vinos buenos mejoran con el tiempo
All the finest wines improve with age

Quiero vivir
I want to stay alive
Todo en este lugar no se siente bien
Everything about this place just doesn't feel right
Yo, no quiero morir
I, I don′t want to die
De repente temo por mi vida
Suddenly I'm frightened for my life
Quiero decir adios
I want to say goodbye
Esta puede ser la última vez que me vean vivo
This could be the last time you see me alive
Yo, podría no sobrevivir
I, I may not survive
Sabiéndolo desde el momento que llegamos
Knew it from the moment we arrived

¿Podría ser el fin?
Could this be the end?
¿Ésta es la forma en la que muero?
Is this the way I die?
¿Sentado aquí solo?
Sitting here alone?
Sin nadie a mi lado
No one by my side
No entiendo
I don′t understand
No creo que merezca esto
I don't feel that I deserve this
¿Que hice mal?
What did I do wrong?
Simplemente no entiendo
I just don′t understand
Simplemente no entiendo
(I just don't understand)

Dame una oportunidad más
Give me one more chance
Déjame explicar
Let me please explain
Todo ha sido por las circunstancias
It's all been circumstance
Te lo diré de nuevo
I′ll tell you once again
Me trajiste a pasear
You took me for a ride
Prometiéndome aventura
Promising a vast adventure
Lo próximo que supe
Next thing that I know
Es que temo por mi vida
I′m frightened for my life
Espera un segundo amigo
Now wait a minute man
no es asi
That's not how it is
Debes estar confundido
You must be confused
Yo no soy así
That isn′t who I am
No tengas miedo
Please don't be afraid
Yo nunca te haría daño
I would never try to hurt you
Así es como vivimos
This is how we live
Aunque parezca extraño
Strange although it seems
Por favor trata de perdonar
Please try to forgive
La capilla y el santo
The chapel and the saint
Los soldados y el vino
The soldiers and the wine
Las fabulas y los cuentos
The fables and the tales
Transmitidas a través del tiempo
All handed down through time
Por supuesto que eres libre de irte
Of course you′re free to go
Ve y cuenta al mundo mi historia
Go and tell the world my story
Cuéntales de mi hermano, Cuéntales de mi
Tell about my brother, tell them about me
El conde de Toscana
The Count of Tuscany

Desarrollado por musixmatch