Where Are You Now? traducción al Francés

Dream Theater

Traducir a

Emportez-le
Carry it away
Emportez-le à nouveau
Carry it away again
Je n'ai rien à dire
Have nothing to say
Rien à redire
Nothing to say again
Personne n'a besoin d'être seul
No one needs to be alone
J'appelle mon ego
Get my ego on the phone

Marcher à nouveau
Walking again
Je marche à nouveau aujourd'hui
Walking again today
Qui vais-je drainer ?
Who will I drain?
Qui vais-je drainer aujourd'hui ?
Who will I drain today?
Personne ne veut me voir me noyer
No one wants to see me drown
Et personne ne veut être déçu
And no one wants to be let down

Désolé pour ton jardin secret
Sorry about your secret garden
Est-il trop tard pour demander pardon ?
Is it too late to beg your pardon?
Je ne m'attendais pas à ce que ton âme s'endurcisse
Didn′t expect your soul to harden
Es-tu déjà parti ?
Are you already gone?
Trop tard
Too late

Où es-tu en ce moment?
Where are you now?
Aveugle et sourd
Blind and deaf
Il ne reste plus personne pour venir
No one's left to come around
Où es-tu en ce moment?
Where are you now?
Perdu là-bas
Lost out there
Là où les yeux ne fixent plus
Where eyes no longer stare

Tu as lu l'écriture sur le mur
You read the writing on the wall
Jésus vous rattrapera-t-il lorsque vous tomberez ?
Will Jesus catch you when you fall?
Le ciel est rempli de prières vides
Heaven′s filled with empty prayers
Priez trop fort et personne ne s'en soucie
Pray too hard and no one cares

Désolé pour ton jardin secret
Sorry about your secret garden
Est-il trop tard pour demander pardon ?
Is it too late to beg your pardon?
Je ne m'attendais pas à ce que ton âme s'endurcisse
Didn't expect your soul to harden
Es-tu déjà parti ?
Are you already gone?
Trop tard
Too late

Où es-tu en ce moment?
Where are you now?
Aveugle et sourd
Blind and deaf
Il ne reste plus personne pour venir
No one's left to come around
Où es-tu en ce moment?
Where are you now?
Perdu là-bas
Lost out there
Là où les yeux ne fixent plus
Where eyes no longer stare

Alors voilà
So there you are
Au-delà de la foule
Beyond the crowd
Qu'entends-tu pour parler si fort ?
What do you hear to talk so loud?
Sous le mur
Beneath the wall
C'est là que tu tomberas
Is where you′ll fall
Et en vouloir plus
And wanting more
Et tout perdre
And losing all
Vous êtes à un pas
You′re one step away
Tout perdre
Losing all
Vous êtes à un pas
You're one step away
Tout perdre
Losing all

La vie ne va pas te réconforter
Life ain′t gonna comfort you
La vie ne va pas te réconforter
Life ain't gonna comfort you
La vie ne va pas te réconforter
Life ain′t gonna comfort you
La vie ne va pas te réconforter
Life ain't gonna comfort you
La vie ne va pas
Life ain′t gonna
La vie ne va pas te réconforter
Life ain't gonna comfort you
La vie ne va pas
Life ain't gonna
La vie ne va pas
Life ain′t gonna
Personne ne va te réconforter
No one′s gonna comfort you

Où es-tu en ce moment?
Where are you now?
Perdu là-bas
Lost out there
Là où les yeux ne fixent plus
Where eyes no longer stare
Où es-tu en ce moment?
Where are you now?
Perdu là-bas
Lost out there
Là où les yeux ne fixent plus
Where eyes no longer stare
Où es-tu maintenant ? (où es-tu maintenant ?)
Where are you now? (where are you now?)
Perdu là-bas (perdu là-bas)
Lost out there (lost out there)
Là où les yeux ne sont plus
Where eyes no longer
Où es-tu maintenant ? (où es-tu maintenant ?)
Where are you now? (where are you now?)
Perdu là-bas (perdu là-bas)
Lost out there (lost out there)

Desarrollado por musixmatch