Traducir a
Eh !
Hey!
Ouais, allons droit au but
Yeah, let′s get to the point here
Tu aimes me décevoir, pas vrai ?
You love to disappoint me, don't ya?
Tu me dis ce que je veux, mais tu ne vas pas au bout des choses
You tell me what I want, but ain′t no follow through
Tu ne vas pas au bout des choses, non
You don't follow through, no
Mais si seulement tu me connaissais
But if you only knew me
La façon de connaître mon corps, bébé
The way you know my body, baby
Alors je pense qu'on pourrait mener à bien les choses
Then I think maybe we could probably see this through
On pourrait y arriver, mais
We could make it through, but
Je pense que ce serait mieux
I've been thinking it′d be better
Si on ne se connaissait pas
If we didn′t know each other
Alors tu me ferais me sentir bien
Then you go and make me feel okay
Ça me fait penser que ce serait mieux
Got me thinking it'd be better
Si on ne restait pas ensemble
If we didn′t stay together
Et puis tu mets tes mains sur mes hanches
Then you put your hands up on my waist
Je sais que c'est vraiment mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Jouer avec ma tête, tête, tête, tête, tête
Messing with my head, head, head, head, head
On se rend fous, fous, fous, fous, fous
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Mais bébé, c'est ça qui fait qu'on est bon au lit
But baby, that′s what makes us good in bed
S'il te plaît, viens et fais le vide sur moi, moi, moi, moi, moi
Please, come take it out on me, me, me, me, me
Je sais qu'c'est vraiment mauvais, mauvais, mauvais, mauvais
I know it's really bad, bad, bad, bad
Mais bébé, c'est ça qui fait qu'on est bon au lit
But baby, that′s what makes us good in bed
C'est mauvais
It's bad
On se rend fous
We drive each other mad
Ça pourrait être un peu triste
It might be kinda sad
Mais je pense que c'est ça que nous fait bon au lit
But I think that's what makes us good in bed
Je dédie ce verset pour (Verset pour)
I dedicate this verse to (verse to)
Tout ce bon jeu au clair de lune
All that good pipe in the moonlight
Dans les longues nuits où on a tout fait sauf parler
In the long nights where we did everything but talk it through
C'est ça qu'on fait
That′s what we do, yeah (oh)
Tu me laisses toujours triste, bébé (oh.oh)
You always let me down, boy (oh, oh)
Mais quand tu tombes,je me lève
But when you′re going down, I get so up (so up)
je ne sais pas si je peux trouver quelqu'un qui me fais sentir comme je me sens
Don't know if I can find someone who do me like you do
Je pense que ce serait mieux
I′ve been thinking it'd be better
Si on ne se connait pas ( Ah-ah-ah-ah)
If we didn′t know each other (ah-ah-ah-ah)
Alors tu me ferais me sentir bien
Then you go and make me feel okay
Ça me fait penser que ce serait mieux
Got me thinking it'd be better
Si on ne restait pas ensemble
If we didn′t stay together
Puis tu mes tes mains sur mes hanches (ah-ha)
Then you put your hands up on my waist (ah-ha)
Je sais que c'est vraiment mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Jouer avec ma tête, tête, tête, tête, tête
Messing with my head, head, head, head, head
On se rend fous, fous, fous, fous, fous
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Mais bébé, c'est ça qui fait qu'on est bon au lit
But baby, that's what makes us good in bed
S'il te plaît, viens moi, moi, moi, moi, moi
Please (Please), come take it out on me, me, me, me, me
Je sais qu'c'est vraiment mauvais, mauvais, mauvais, mauvais
I know it′s really bad, bad, bad, bad
Mais bébé, c'est ça qui fait qu'on est bon au lit
But baby, that′s what makes us good in bed
C'est mauvais
It's bad
On se rend fous
We drive each other mad
Ça pourrait être un peu triste
It might be kinda sad
Mais je pense que c'est ça que nous fait bon au lit
But I think that′s what makes us good in bed (that's what makes us)
C'est mauvais ( oh-oh)
It′s bad (oh-oh)
On se rend fous (Oh-oh)
We drive each other mad (oh-oh)
Ça pourrait être un peu triste
It might be kinda sad
Mais je crois que c'est ça que nous fait bon au lit
But I think that's what makes us good in bed (that′s what)
(ah)
(Ah)
Ouais,on sait comment parler
Yeah, we don't know how to talk (mmm)
Mais merde, on sait comment parler
But damn, we know how to talk
Je sais que c'est mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais (Ah)
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad (ah)
Jouer avec ma tête, tête, tête, tête, tête (jouer avec ma tête)
Messing with my head, head, head, head, head (messing with my head)
On se rend fous, fous, fous, fous, fous
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Mais bébé, c'est ça qui fait qu'on est bon au lit
But baby, that′s what makes us good in bed
S'il te plaît,viens faire le vide sur moi,moi,moi,moi,moi
Please (oh, please), come take it out on me, me, me, me, me
Je sais qu'c'est vraiment mauvais, mauvais, mauvais, mauvais
I know it′s really bad, bad, bad, bad
Mais bébé, c'est ça qui nous fait bon au lit
But baby, that's what makes us good in bed (that′s what makes us good in bed)
C'est mauvais
It's bad
On se rend fous
We drive each other mad
Ça pourrait être un peu triste
It might be kinda sad
Mais je pense que c'est ça que nous fait bon au lit
But I think that′s what makes us good in bed (that's what makes us)
C'est mauvais (Mmm)
It′s bad (mmm)
On se rend fous
We drive each other mad
Ça pourrait être un peu triste
It might be kinda sad
Mais je pense que c'est ça que nous fait bon au lit
But I think that's what makes us good in bed
