Good in Bed traducción al Italiano

Dua Lipa

Traducir a

Hey!
Hey!

Sì, andiamo dritti al punto qui
Yeah, let′s get to the point here
Tu mi ami per disapprovarmi, vero?
You love to disappoint me, don't ya?
Dimmi quello che voglio, ma non seguire attraverso
You tell me what I want, but ain′t no follow through
Non seguire attraverso
You don't follow through, no
Ma se solo mi conoscessi
But if you only knew me
Il modo lo sapresti ragazzo mio, ragazzo
The way you know my body, baby
Poi penso che potremmo magari vederci attraverso
Then I think maybe we could probably see this through
Potremmo farlo attraverso, ma
We could make it through, but

Stavo pensando sarebbe meglio
I've been thinking it′d be better
Se non ci fossimo conosciuti l'un l'altro
If we didn′t know each other
Poi te ne vai e mi fai sentire bene
Then you go and make me feel okay
Mi fai sentire che potrebbe essere meglio
Got me thinking it'd be better
Se noi non stessimo insieme
If we didn′t stay together
Poi mi hai messo le mani sulla vita
Then you put your hands up on my waist

So che è davvero cattivo, cattivo, cattivo, cattivo, cattivo
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Incasina la mia testa, testa, testa, testa, testa
Messing with my head, head, head, head, head
Diventiamo pazzi, pazzi, pazzi, pazzi, pazzi
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Ma baby, è questo che ci fa essere bravi a letto
But baby, that′s what makes us good in bed
Vieni e tira fuori in me, me, me, me, me
Please, come take it out on me, me, me, me, me
Lo so che è davvero brutto, brutto, brutto, brutto
I know it's really bad, bad, bad, bad
Ma baby, è questo che ci fa essere bravi a letto
But baby, that′s what makes us good in bed

È brutto
It's bad
Ci facciamo impazzire a vicenda
We drive each other mad
Magari è abbastanza triste
It might be kinda sad
Ma penso che sia ciò che ci fa bravi a letto
But I think that's what makes us good in bed

Dedico questo verso a (verso a)
I dedicate this verse to (verse to)
A quei bei tubi(?) sotto la luce lunare
All that good pipe in the moonlight
Nelle lunghe notti in cui facevamo di tutto per non parlarne
In the long nights where we did everything but talk it through
questo è quello che facciamo (oh)
That′s what we do, yeah (oh)
mi hai sempre buttata giù, ragazzo (oh, oh)
You always let me down, boy (oh, oh)
ma quanto tu vai giù, i vado molto in alto (molto in alto)
But when you′re going down, I get so up (so up)
Non so se troverò qualcuno che mi si farà come tu mi hai fatto
Don't know if I can find someone who do me like you do

Stavo pensando sarebbe meglio
I′ve been thinking it'd be better
Se non ci fossimo conosciuti (ah-ah-ah-ah)
If we didn′t know each other (ah-ah-ah-ah)
Poi te ne vai e mi fai sentire bene
Then you go and make me feel okay
Mi fai sentire che potrebbe essere meglio
Got me thinking it'd be better
Se noi non stessimo insieme
If we didn′t stay together
Quindi metti le tue mani sui miei fianchi (ah-ah)
Then you put your hands up on my waist (ah-ha)

So che è davvero cattivo, cattivo, cattivo, cattivo, cattivo
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Incasina la mia testa, testa, testa, testa, testa
Messing with my head, head, head, head, head
Diventiamo pazzi, pazzi, pazzi, pazzi, pazzi
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Ma baby, è questo che ci fa essere bravi a letto
But baby, that's what makes us good in bed
Per favore (per favore), vieni a prenderlo su di me, me, me, me, me
Please (Please), come take it out on me, me, me, me, me
Lo so che è davvero brutto, brutto, brutto, brutto
I know it′s really bad, bad, bad, bad
Ma baby, è questo che ci fa essere bravi a letto
But baby, that′s what makes us good in bed

È brutto
It's bad
Ci facciamo impazzire a vicenda
We drive each other mad
Magari è abbastanza triste
It might be kinda sad
ma penso che questo ci renda forti a letto (questo è quello che ci rende)
But I think that′s what makes us good in bed (that's what makes us)
è brutto (oh-oh)
It′s bad (oh-oh)
portiamo entrambi ad essere arrabbiati (oh-oh)
We drive each other mad (oh-oh)
Magari è abbastanza triste
It might be kinda sad
Ma penso che questo è ciò che ci rende forti a letto (questo è)
But I think that's what makes us good in bed (that′s what)

(ah)
(Ah)
Si, non sappiamo come parlare (mmm)
Yeah, we don't know how to talk (mmm)
Ma dannazzione, noi sappiamo come s*opare
But damn, we know how to talk

Lo so è veramente brutto, brutto, brutto, brutto (ah)
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad (ah)
Litigando con la mia testa, testa, testa, testa, testa (litigando con la mia testa)
Messing with my head, head, head, head, head (messing with my head)
Diventiamo pazzi, pazzi, pazzi, pazzi, pazzi
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Ma baby, è questo che ci fa essere bravi a letto
But baby, that′s what makes us good in bed
Per favore (per favore), vieni a prendertela con me, me, me, me, me
Please (oh, please), come take it out on me, me, me, me, me
Lo so che è davvero brutto, brutto, brutto, brutto
I know it′s really bad, bad, bad, bad
Ma baby, questo è ciò che ci rende forti a letto (questo è ciò che ci rende forti a letto)
But baby, that's what makes us good in bed (that′s what makes us good in bed)

È brutto
It's bad
Ci facciamo impazzire a vicenda
We drive each other mad
Magari è abbastanza triste
It might be kinda sad
ma penso che questo ci renda forti a letto (questo è quello che ci rende)
But I think that′s what makes us good in bed (that's what makes us)

è brutto (mmm)
It′s bad (mmm)
Ci facciamo impazzire a vicenda
We drive each other mad
Magari è abbastanza triste
It might be kinda sad
Ma penso che sia ciò che ci fa bravi a letto
But I think that's what makes us good in bed

Desarrollado por musixmatch